470
6 434
3 846
113 997

Заходил

Написал комментарий к посту Фраза должна сверкать

А где тут про голландца? 

Так-то и Мережковский Петра не жаловал, но Толстой (А.Н.) сознательно противопоставлял свой роман заключительной части трилогии "Христос и Антихрист".

Написал комментарий к посту Фраза должна сверкать

С детства и до сих пор нравится проза А.Н. Толстого. Стиль тоже. В свое время прочитал и сборник статей писателя о литературе. Запомнилось, он неоднократно утверждал, что для него важен жест героя. Через этот жест передаётся внутреннее состояние. 

Собственно, все мы точно так же судим о переживаниях других людей. Телепатия, если и присуща, то крайне немногим. Слова могут быть маскировкой, попыткой сделать хорошую мину. Но мимика, жестикуляция раскрывает очень многое.

Написал комментарий к посту Фраза должна сверкать

В какой работе Л.Н. Толстой освещал эту ситуацию?

Читал неоконченное сочинение Толстого о Петре. Первого русского императора он изображает как очень непривлекательную личность. Про подмену в той работе ничего сказано не было, иначе и я бы запомнил.

Написал комментарий к посту Ток своих не трогает!

В "Аэлите" производственного очень мало. Процесс создания космического корабля не показан. Это роман о революции. И о любви. 

"Гиперболоид" роман про авантюриста. То же можно сказать про "" Союз пяти". 

"Стажёры" - роман взросления. 

Из фантастики к производственным больше подходят книги Григория Адамова, некоторые сочинения Александра Беляева, например, "Подводные земледельцы".

" Робинзон Крузо", "Таинственный остров" содержат, на мой взгляд, элементы производственного романа. 

Написал комментарий к посту Какая польза от английского?

Недавно одна комментаторка на дзене возразила на моё утверждение, что английский (как и немецкий и голландский) относится к германским языкам. Мол, это романо-германский язык. Соответствующую статью в англоязычной Вики, подкрепляющую мою точку зрения, (я кинул на статью ссылку) по сути обозвала писаниной необразованных людей. Важно, лишь мнение учченых. А некоторые учченые считают, что это романо-германский язык. И точка. 

Да, английский это, возможно, пропуск... Но чаще всего не сильно окончательный пропуск (если вспомнить чего хотел профессор Преображенский, в каких терминах формулировал пожелание). Вроде "пропуска в женскую баню", который наряду с другими подобными аусвайсами в нулевые продовплся в разных ларьках. 

То есть даже со знанием английского браться, допустим, за немецкий надо не по-детски. Если необходим результат. 

Написал комментарий к посту Лингвистическая гимнастика

Нет, герой - нормальный австриец. Ничего русского в нём нет (кроме русских букв написания фамилии в тексте, конечно). 

Слышал, что у писателей Битовых (Олега и Андрея) немецкие корни. То есть и фамилия изначально немецкая. Но у них - или скорее ещё у их предков - она превратилась в русскую. 

А, кстати, почему "Штирлицем", а не "Штирлицом "? 

Написал комментарий к посту Лингвистическая гимнастика

Читал роман Броха "Лунатики" (вроде), издание популярной серии, выходившей в 90е- нулевые на Украине, греческая буква была вынесена в заголовок (наверно, тоже такие книжицы попадались?) Так вот, там немецкая фамилия типа Шпунтов (не Шпунтов на самом деле, но похожая) склонялась как русская. Спасибо переводчику, редакторам, корректорам! В серию входили в основном иностранные романы, но переводы были крутые! В то время и таким радовались. Да "Лунатики", например, в других переложениях вроде и не выходили - в частности... Вообще больше не издавались. И, должно быть, не только " Лунатики".

Написал комментарий к произведению Крепка как смерть 2

Спасибо! Но у меня даже и средние формы возникают по настроению, а про малые и сверхмалые вообще говорить не приходится. 

Но может, и ещё что-то попробую. Время покажет.

Написал комментарий к посту Откуда взялся Воланд?

Воланд взялся из "Фауста" Гёте. Только там был юнкер Фоланд. Глава "Вальпургиева ночь", в оригинале двадцать четвёртая, в переводе Грекова стала почему-то двадцать первой. 

  Platz! Junker Voland kommt. Platz! süßer Pöbel, Platz!

Дорогу! дворянин Фоланд идет: раздайся,

О, чернь проклятая!


Это был Мефистофель, конечно.


Написал комментарий к посту Гадкие лебеди

"и пихнули". 

А Вы стояли рядом и наблюдали за процессом? 

Так-то никуда " ГЛ" не пропали вроде? Публиковались и публикуются отдельно от истории Феликса Сорокина, есть и такие издания. Но у Сорокина однако была Синяя Папка. Что-то она должна была из себя представлять, нет? 

Написал комментарий к посту Гадкие лебеди

Вроде "ГЛ" должны были войти в сборник-перевёртыш в "Библиотеке советской фантастики"? Вместо них поставили "Второе нашествие" (могу ошибаться, конечно). 

Публикация в "Посеве" сыграла, наверно, главную роль. К тому же герои (и даже не важно, что не всегда положительные) высказывают слишком много разных вольнодумных мыслей. Которые не то чтобы явно против курса партии, но какие-то всё равно... не вписывающее в утверждённую идеологами парадигму. 

И ещё хочется задать Вам вопрос на очень наболевшую (у многих тему). По Вашему мнению, "ГЛ" вполне органично вошли в "ХС" или же?.. 

Проследил историю публикаций романа в СССР по материалам фантлаба. Сначала вышла "ХС" с "ГЛ" в её составе, несколькими изданиями суммарным тиражом под миллион. Лишь несколько позднее "ГЛ" как отдельное произведение вошли в состав "Альманаха НФ" (именно там и прочитал - до этого какой-то отрывок в "Изобретателе-рационализаторе"). 

Написал комментарий к посту Гадкие лебеди

Но служба в ограниченном контингенте приравнивалась к экскурсию в соцстрану. Это, не без гордости, сообщил мне старший брат по возвращении из ДРА. Правда, по-моему, таким правом он потом и не воспользовался, настолько ушёл в работу...

Написал комментарий к посту Диафильмам — новую жизнь!

Недавно узнал, что диафильмы можно посмотреть на этом сайте - https://diafilmy.su/879-ohota-na-setavra-1.html

Пересмотрел "Поющий колокольчик" по рассказу Азимова (через проектор сначала смотрел плёнку, которую дали на время - "почитать"; то есть посмотреть; позже появилась и собственная копия). 

А диафильму по рассказу Лема посмотрел уже на сайте. В детстве очень нравилась эта история - "фехтование" лучами лазеров. 

Написал комментарий к посту Кое-что о пингвинах...

Во втором классе, в конце учебного года, был отстранён от школы по причине ветрянки. С интересом читал учебник зоологии (класса для 6го, кажется). Даже по тогдашним меркам учебник был старый, без цветных иллюстраций, с чёрно-белыми картинками. 

Ещё раньше с азартом листал учебник, который назывался "Основы дарвинизма". Иллюстрации там тоже были чёрно-белые, но весьма интригующие. Цветные вклейки тоде, кажется, были. Типа, " Стойбище неандертальцев" - изображены были коренастые и несколько горбатые люди с тяжёлыми надбровными дугами и усеченными подбородками. 

По этой книге кто-то из родителей, наверно, учился. Так назывался тогда учебник биологии для предвыпускного и выпускного классов. 

А когда у меня самого дошло до изучения зоологии, потом и биологии, интереса уже никакого не было. Возможно, и учительница свою роль сыграла. У неё к этим предметам тоже не было интереса. 

Написал комментарий к посту Когда надо работать

Андрей Михайлович, у Вас до сих пор пробки с плавкими вставками? Или же пробки с автоматическим выключателем? Ну, у последних, наверно, есть какой-то срок службы. Может, и в самом деле надо заменить. 

На работу локальной (квартирной) сети качество контактов может сильно влиять. Столкнулся с этим на первом году жизни в квартире (20 лет назад). Автоматы в щитке начало ни с того ни  сего выбивать. Вызвал электрика. Вместе посмотрели - оказалось, что все болтовые соединения на автоматах толком не затянуты. Подтянули. Розетку у ванной, куда подключается стиралка, пересадили на более мощный автомат. С тех пор подобной ерунды не возникало. 

Болтовые соединения по идее надо время от времени подтягивать. Конечно, на них вибрация влияет. Если механического воздействия нет, то вроде и незачем. Но есть окисление. Контакты ведь не золоченые. Медь может окисляться, алюминий - тем более. 

Написал комментарий к посту Прошу творческой помощи!

А как, например, песни Лолиты "Мачо" или "Пошлю его на"? Первую помню из второй половины нулевых. Тогда героине было за двадцать. А что counterpart не склеротик и не олигарх - не суть. Какое-то соответствие героиня для себя видит, не слишком лестное для товарища. 

Написал комментарий к посту Литрес что-то чудит...

Не справляются просто. Читатели кинулись писать отзывы на разные книги, а модеров - раз-два и обчелся (вариант; мои отзывы иногда тоже долго рассматривались, и было это ещё до слияния с Буквоедом).

Наверх Вниз