2 871
10 139
2 272
118 291

Заходил

Тэги
Посты · 72
Нажмите Enter для поиска.

Про кино

Пауза в иностранщине (то бишь "германистике") уже начала пригождаться для просмотра фильмов. Тем более планов-то и здесь - громадье. Пересмотрел вчера фильм "Серафим Полубес и другие жители Земли". Поста про него не собирался делать. Так, ограничиться комментарием. Мол, когда этот фильм был в прокате, видел только его афиши. А посмотрел 16 лет спустя, в 1999 году, по ТВ. И как-то легло на душу. А сейчас, ещё почти 27 лет спустя, подумал, что этот фильм очень отражает мои умонастроения в...
Читать дальше →
+23 81 4

James Joyce - Ulysses

В общем это свершилось! Зарыл гештальт - надеюсь, глубоко. Но самое интересное всё-так не это и даже не история этого зарытия, а предыстория. Предыстория эта состоит из двух фаз: а). сравнительно недавней, б). достаточно давней. Недавняя заключается в том, что месяца два, три, четыре назад я начал испытывать сильное желание прочитать переводы глав "Улисса", сделанные ещё группой Кашкина. Они были переизданы в конце века (прошлого) - вошли в состав тома "Избранного" в серии...
Читать дальше →
+16 64 2

Арнольд Каштанов - Лучшие годы

В этот раз не случилось двухтомника - только одна книга! Зато в ней сразу две повести и целых три рассказа. А содержание можно посмотреть здесь - https://fantlab.ru/edition221720 Тут надо сказать, а как, собственно, я на этого Арнольда Каштанова вышел. Произошло это весьма давно - в прошлом тысячелетии, в прошлом веке, практически в прошлой жизни. "Художественная литература" выпустила тогда любопытный сборник советских и американских авторов "Опыт человеческий". Параллельно в...
Читать дальше →
+17 72 0

Heinrich Böll - Wo warst du, Adam?

Предыдущая книга в моем немецком чтении оказалась очень удачной, очень впечатляющей — это был «Чёрный обелиск» Ремарка. Я решил, что штудии надо продолжить чем-то не менее основательным, закрепить так сказать, успех, и выбрал роман Генриха Бёлля «Где ты был, Адам?». В «Чёрном обелиске» действие происходило в начале 20-х прошлого века, в ещё довольно мирной Веймарской республике, до новой мировой войны оставалась ещё больше десятка лет; книга же Бёлля наоборот должна была перенести меня в...
Читать дальше →
+23 93 2

Аскольд Якубовский - Возвращение Цезаря. Квазар

Правило читать сразу по две книги - одного автора или, по меньшей мере, тематической серии - продолжает действовать! В этот раз два сборника прозаика Аскольда Якубовского, вышедшие в издательстве "Современник" в серии "Новинки "Современника"" с интервалом в десять лет - в 1977 и 1987 годах. Три года назад (почти день в день) я отозвался о писателе как о прозеванном гении. А нынешнее чтение меня в таком мнении только укрепило. Вот здесь можно посмотреть содержание первого сборника - ...
Читать дальше →
+15 72 0

Говорят, Трамп не настоящий!

В любимом миллионами зрителей фильме прозвучала фраза: "Говорят, царь не настоящий!" А сегодня дома, за чашкой чай, возникла другая тема: "А вдруг Трамп это всё не сам? Вдруг за ним кто-то стоит?" "Ну да... возможно, его развели телефонные мошенники..."
Читать дальше →
+15 117 5

Скандинавия. Литературная панорама

В конце 80-х была задумана такая серия - предполагаю - но сделали только два выпуска, в 1989 и 1991 годах. Второй сборник я даже держал в руках. Заинтересовался тогда романом Киркегора. Но опасался улететь в финансовую пропасть... На книги уходило немало тугриков. И приходилось следовать принципу "нельзя объять необъятное". Начав поиски того альманаха уже в новейшее время, выяснил, что у него был предшественник. Сейчас прочитал оба тома не без интереса. Содержание можно посмотреть...
Читать дальше →
+26 89 0

Breakfast at Tiffany's

Посмотрел фильм - можно сказать, предвосхищая обсуждение в англоязычном клубе при Центральной библиотеке. Впечатления сложные. Картинка красивая. Жизнь роскошная. Начало 60-х прошлого века! Или даже конец 50-х. Но... Книгу читал давненько, помню сейчас в самых общих чертах. Не был уверен в том, насколько сюжет фильма разошелся с первоисточником. Кажется, у Капоте действие происходило ещё в 40-е? Но ближе к финалу начал замечать, что чего-то не хватает. Где конная прогулка в парке?! Ладно....
Читать дальше →
+12 92 0

Повести Чехова на экране

После чтения двухтомника избранных сочинений Антона Павловича Чехова обратился к экранизациям его повестей. Благо, некоторые фильмы ждали своего часа больше десяти лет. В основном это телефильмы - за исключением экранизации Сергея Бондарчука "Степь" и "Дуэли" начала 60-х. Смотрел в хронологической последовательности - но хронологической не применительно к фильмам, а к литературным первоисточникам. То есть первой и была "Степь", затем "Скучная история", после неё - "Дуэль". "Плохой хороший...
Читать дальше →
+14 91 0

Erich Maria Remarque - Der schwarze Obelisk

Полное название всё же >>Der schwarze Obelisk. Geschichte einer verspäteten Jugend<<. В переводе Романа Эйвадиса - "Черный обелиск. История одной запоздалой молодости". Но я в переводы - как в старый, Веры Станевич, так и в новый - только лишь заглядывал. Кстати, сужу, конечно, по этим фрагментам, но не могу отдать предпочтение ни второй, ни первой версии. И старый перевод вовсе не столь ужасен, как утверждает автор нового, однако и его собственная работа идеальной не...
Читать дальше →
+16 109 2

А.П. Чехов - Избранные сочинения

По-русски продолжаю читать по две книги сразу. В этот раз - Чехов, двухтомник из Библиотеки классики. Заметно изменил и расширил мои представления о творчестве Антона Павловича. Какие-то его произведения перечитал, и не в первый уже раз, но со многими познакомился впервые. Прежде отчего-то противопоставлял рассказы Чехова его повестям (рассказы - несерьёзные, даже если не слишком юмористические; повести же гораздо глубже - что-то вроде такого разделения). Но оказалось, что у Чехова есть...
Читать дальше →
+16 93 0

Bettyann, или Промежуточное-2

Продолжаю тройное чтение - на русском, немецком и английском. В русском вплотную подошел к финалу (не окончательному, конечно, очередному промежуточному), так что скоро будет пост. В немецком переправился почти до середины, когда доплыву, пока представляю смутно. А вот английское на несколько дней забросил, было дело. После "Mr. Know-All" Моэма ничего не читал. Умышленно - сутки всё-таки не резиновые. Но позавчера решил возобновить, ненадолго, взяться за какую-нибудь не самую длинную историю....
Читать дальше →
+19 101 0

Промежуточное

Лет десять или даже чуть больше назад я положил себе за правило читать одновременно три книги на разных языках; соответственно, одну на родном, две - на чужестранных. И держался такой установки весьма прилежно. О чем, кстати, свидетельствуют записи в блоге. Но где-то в текущем десятилетии стал поддаваться какой-то апатии и банальной лени. О чем тоже свидетельствуют записи в блоге. Однако в августе прошлого года вдруг прозрел, увидел, насколько расслабился и разленился, и если не пришёл в ужас...
Читать дальше →
+29 87 2

Mark Twain - Those extraordinary twins

"Эти необыкновенные близнецы" - рассказ или, быть может, повесть описывает альтернативную версию тех событий, что разворачивались перед нами в повести "Простофиля Вильсон". А впрочем, если заглянуть в историю написания этих двух произведений, всё обстоит даже чуточку сложнее... Сочинение обрамлено небольшими авторскими предисловием и послесловием. Так вот, Марк Твен утверждает, что первоначальный замысел истории потрясений заштатного городка Досонс-Лэндинг был иным, не таким, как он...
Читать дальше →
+15 105 0

No country for old men

Когда-то положил себе за правило, перед просмотром экранизации сначала читать первоисточник. Но не раз уже нарушал, иногда даже не догадываясь о том. А иногда очень даже догадываясь. Как, например, сейчас. Давно уже хотел посмотреть эту фильму. Да и книга Маккарти который уже год под рукой - но всё не доходило. И вот, осуществил, второе звено цепочки. Да, картина впечатляющая. Хотя совсем не утешительная. Пресловутого катарсиса нету. Тот южный американский говор, на котором...
Читать дальше →
+18 140 0

Wilhelm Raabe - Die Chronik der Sperlingsgasse

«Хронику Воробьиного Переулка» начал читать одновременно с «The Tragedy of Pudd’nhead Wilson». Немецкий классик Вильгельм Раабе и всемирно известный Сэмюэл Клеменс почти ровесники, ушли из жизни в один и тот же год, но вышеназванные книги написаны ими были в сильно разное время. У Раабе это был первый роман, вышедший под псевдонимом Якоб Корвинус. У Твена же «Трагедия Простофили» далеко не первый роман. Но главное, эти книги во многом противоположны друг другу. Роман Твена — насмешка над...
Читать дальше →
+11 114 0

Mark Twain - The Tragedy of Pudd’nhead Wilson

На русском языке повесть известна под более коротким названием - "Простофиля Вильсон". Мой интерес к этому произведению обязан афоризму, который я услышал ещё в 70-е прошлого века в телеспектакле "Рассказы Марка Твена". "Давайте жить так, чтобы даже гробовщик оплакивал наши кончины!" Как-то так. Выяснилось, что это изречение - одно из многочисленных - принадлежит Простофиле Вильсону. Дэвид Уилсон - Простофиля - заглавный, но лишь один из главных героев этой истории, причем, пожалуй, даже...
Читать дальше →
+18 99 2
Наверх Вниз