Переводы стихов
Пока очередные главы и книги моего инопланетяянского фэнтези в статии перепроверки и ИИ-иллюстрирования, решил вот удариться в новый жанр - сборник стихов. Ну как стихов? Стихотворные переводы с неаполитанского языка. Поэтом себя не считаю, но давно знаю, что писать стихи "от себя" гораздо легче, чем переводить с иностранного, если пытаешься сохранить рифму, ритм и смысл. Иногда приходится чем-то из этой триады немного пожертвовать. Пока выложил парочку - из числа самых любимых....
Читать дальше →
29
0