140 322
467 172
7 847
67 506

Заходил(-a)

Тэги
Посты · 347
Нажмите Enter для поиска.

~ Себя изобличу ~

– Уильям Шекспир. Сонет 88 – Когда пороки мои выставишь на свет И добродетели мои поднимешь на смех, Покорен буду я тебе, хоть клятвы больше нет, Её нарушил ты, но праведен останешься для всех: Себя изобличу, являя слабости и тайны, В капкан истории моей себя же загоню, Сражая собственную честь, тебе дарю трофеи, Чтоб, потеряв меня, ты приобрёл хвалу; И тем выигрышен поступок мой, Ведь помыслы к тебе любовью манят, И раны, на себе оставленные мной, Вдвойне во благо мне, коль благо для...
Читать дальше →
+153 276 51

~ Бережно ~

Бережно. Жарко. Светом, Свитым из ритма строк, Синим рассветным ветром, Выплетенным из снов, Соединив дыханье – Двое – в один порыв, Песнями грёз туманных, Трепетом не-игры Ночь… и случайным вздохом Сказки вечерней – ты? Тают в осколках осени Огненные цветы… В сердце – пылью хрустальной С дальних звёздных дорог… Огненно. Страстно. Странно. Сорванным ритмом строк… ~ песня: Бережно ~ ~ музыка и вокал: Эрри Тош & Suno ~ стихи: Марк Шейдон ~ «Sealed Stories» by ...
Читать дальше →
+166 284 27

~ Невенчанный ~

– Перевод песни «Crownless» группы Nightwish – Невенчанная королевой будет вновь Её могила охранит невидимый трофей Признание грехов, та лодка на реке Загадочник проявит секреты глубины Невенчанный вновь будет королём Та птица, облитая маслом, сломано крыло Тот странник, вместе на дороге, всё же одинок Клинок острит клинок, вот истина времён Моя Земля, мой меч, чьи ножны – камень Мой трон, для идолов готовый Лишь миг – нет боле ничего Невенчанный опять Я должен пасть? В жестоко-острых...
Читать дальше →
+150 264 20

~ Приди, укрой меня собою ~

– Перевод песни «Come Cover Me» группы Nightwish – Приди, чтоб слёзы вдовьи лились в ночь Любовью укрывай, затянут сумрака полог Терзанием лицо искрещено моё Вкуси его жестоко-сладостное, алое вино Приди, укрой меня собою Распаляя В тебе убежище моё Приди, меня собою утешая И расцветёт любовь Как в первый раз, но лишь для нас Для нас Вдвоём Время пожирает всюду красоту Со мной С тобой Войною за любовь твою Для нас Вдвоём Время пожирает всюду красоту Со мной С тобой Ночных мечтаний явь,...
Читать дальше →
+157 331 36

~ Ночная грёза ~

– Перевод песни «Nightwish» группы Nightwish, альбом «Angels Fall First» – Ах, лучи заката, Их кровавый свет до слёз меня пронзает. Он напоминает, Чья любовь в небесной выси ожидает. Земли смерти перейдя, достигну я Тебя, и ложе брачное нас ждёт. И прежде, чем печаль моя умрёт, Исчезну я, ночную грёзу в путь средь звёзд отправив. И пробуждение моё под ветра голос мрачный, И скорбь моя в его объятиях исчезнет. Мечтаниями скрыта истина желаний, Она лишь в голоде да жажде ласк твоих. Земли...
Читать дальше →
+160 274 15

~ Что ты мне скажешь при встрече ~

Что ты мне скажешь при встрече? Как попрощаешься вновь? Ясный рассвет или вечер В нашу вплетётся любовь? Наша любовь так невечна, Так мимолётно-крепка, Как догоревшие свечи, Как на ветру облака. Наша любовь – наважденье, Сказка для взрослых детей. Грёза… Реальны лишь тени, Сами мы – тени теней. В вихре любви бессердечном Кроется вечная суть. Что ты мне скажешь при встрече? Как мне тебя не вернуть? ~ песня: Что ты мне скажешь при встрече ~ ~ музыка и вокал: Эрри Тош &...
Читать дальше →
+163 293 24

~ Сквозь гром и шёпот ~

Таится в строках тьма, но свет одной твоей души – Тебя, мой путь, я вечно жду, печаль не утишить Сломаются часы, я их навек остановлю, Найдём себя, сложив из льда осколками «люблю». Сквозь гром и шёпот пустоты и в сердце бытия Вновь встретимся, как сон мечты, на грани, ты и я Средь праха и огня, где миг надежды – ложь и тлен, Мы обретаем свет любви, разлука просто её тень! Сквозь пепел, тьмой застивший мир, летим за облака Рассвет далёк и лишь несёт отчаянье пока Мы верили, что в море тьмы...
Читать дальше →
+147 296 18

~ Песнь лат ~

Мир без деревьев, без травы, без зверья, насекомых и птиц. Мир под небом, где были лишь звёзды, но не было луны… Найти новое… найти то, что весело… что интересно. Так на странной пустынной планете под двумя солнцами появились люди… разноцветные мерцающие песни. Петь, как дождь… проникая лёгкими, тёплыми нежными каплями глубоко внутрь, вливаясь, едва касаясь… Петь, как ветер… обволакивая и дразня… и...
Читать дальше →
+145 266 13

~ Небеса опять станут нашими ~

Разорви моё сердце В лоскуты в алой дымке снов И не думай, кто встретится На тропе из давних печальных слов. И не верь обещаниям Я и сам верю лишь в мираж Но не надо прощания: Этот сон на двоих не обманет нас Отпусти, я гадать не стану Для чего тебе плащ как кровь Тени летней иллюзии тают Облетают листья, горит любовь Так о чём мы не ведали И о чём я хотел молчать Сны и нежность, бои с победами, Алой кровью – судьбы печать Не грусти, не расспрашивай, Не пытайся жалеть и со смехом лгать...
Читать дальше →
+150 320 36

~ Мой сон печальный ~

Белой прибрежной пеной, Дымкой облачных гор, Смутной полулегендой, Скорбью сухих озёр, Вечностью – и мгновеньем, Жизнью, мечтой и сном, В сердце моём – виденьем, Светом в сердце моём. И ароматом тайны, Гордостью и тоской, Скорбью – но величавой, Болью, скрывая боль, Ясностью, льдом и смехом, Холодом и огнём, Лет пролетевших эхом, Не грозовым дождём, Сказкою нереальной, Именем – звон подков, Снись мне, мой сон печальный, Снись мне, моя любовь… ~ Мой сон печальный (снись мне) ~ ~...
Читать дальше →
+173 263 26

~ Тебе ~

Ночной ветер, ночные огни. Такой уводящий запах… Что можно утонуть. Сохранить для тебя: шорох ветра и шин, свежесть запаха листьев и травы – и неважно, что город; неважно. Сказочный мир… полный тайны. Полный соблазна… соблазна утонуть. Или обратиться тенью. Я ночной тихий зверь, чёрный барс с серыми глазами. Ты призрачный дымчатый волк, сон или...
Читать дальше →
+150 312 20

~ Паладины огня ~

Паладины огня… Это то, что мы знали всегда: Кто подарит нам ветер, когда божества не хранят? Кто коснётся плеча, когда нет ни меча, ни коня, И найдёт, и удержит, всегда возвращая назад. Паладины мечты… в ураганах – звездой-маяком Неизменно светя – чтобы мы успевали на свет. Ты не видишь лица, да и голос тебе незнаком, Только это – тот голос, в котором ты слышишь ответ. Паладины любви… вот и всё, разве нужны слова? Или просто улыбка, и просто костёр и рука. Подойди. Посмотри. В его взгляде –...
Читать дальше →
+146 261 25

~ Пусть мне ответа не узнать ~

Пусть мне ответа не узнать, Пусть не дано тебя спасти, Но не хочу я лёд терять, Чтобы огонь приобрести. В тени надежд, где свет угас, Я след ищу твоих шагов, И как над бездной в смертный час, Целую прах иных миров. В каком тревожном, диком сне Вести я должен этот счёт? Лёд не остудит сердца мне, А вот огонь его сожжёт. Укрыты снегом чувства наши, Словно мечты, что не сбылись. Живи и пой, умри без фальши, Чтоб лёд с огнём в борьбе слились. Лёд не остудит сердца мне, Но и его не растопить…...
Читать дальше →
+156 323 33

~ Конец надежд ~

– Перевод песни «End of All Hope» группы Nightwish – Конец пришёл надеждам С утратою дитя, утратой веры С невинностью, ушедшей безвозвратно С подобием моим И вот надежды порождает Владенье тем, чем я владел И жизнь сия не будет прощена Конец её в рожденьи ожидает Я не хочу с рассветом просыпаться Чтоб видеть чёрной розы новый цвет Неспешно ложе смертное укроет одеялом снег Провидя действо, ангелы отправились сюда Но я всё жду и жду их одиноко Небесный хор шедевр мой исполнит наконец ...
Читать дальше →
+149 283 11

~ Быть может ~

Любовь… и память. Туманы, тень. Островки звуков, ощущений и слов выныривают мазками красок и тонут в тумане вновь. Всплески чувств, отголоски мелодий… одна из которых – я. Лёгкая, перламутровая, совсем негромкая песня. Любовь цвета сумерек, тающих в густой синеве. Любовь цвета полуночного первого снега. И цвета лепестков маргариток, отражённых в стали ножа, и рассветной росы, и перьев ласточки. Я не помню, не помню… лица, голоса, ...
Читать дальше →
+158 312 19

~ Едва позовёт огонь ~

Знакомый мир навсегда уйдёт, Едва позовёт огонь. И засияет не свет, а лёд, И верность подарит боль. Правом решать ты заменишь сам Свободу вольно лететь, И тают прошлого голоса – Цена за выбор гореть. И каждое слово – капля дождя, Сокровища, найденные в бездне. Не знаем, куда ведёт нас земля, Но в сердце маяк неземной. Каждый шаг – что жизни мера, Наше утро – пробуждение ветра. Мы выносим красоту и боль, Мы несём их с собою в Вечность. Так воспарим над забытым огнём, Над сути истинным...
Читать дальше →
+170 296 37

~ Вечные. Покой ~

Среди безмолвных дней пути Я слышу зов твоей души Сквозь время, мрак и сердца лёд Ты свет, что в нём же заточён В объятьях тьмы, в плену судьбы Мы вместе вечность обретём Пусть день и ночь сменяют сны Любовь пребудет с нами в нём Пройдём мы вместе сквозь века Печалей омут и дождей В объятьях снов, где ты и я Сердца пребудут без цепей Когда мир рухнет под луной И звезды сгинут в чёрный край Ты будешь Вечным, наш покой Обещан волей неземной ~ Вечные. Покой (Эрри) ~ ~ Вечные....
Читать дальше →
+149 276 28

~ Симфония гармонии ~

Тот счастлив, кто и ангелов, и демонов своих Симфонией гармонии принудил к подчиненью Волшебный звук любви, и стон, и шёпот тихий Сливаются в едином жгучем вдохновеньи Тот счастлив, кто своих бессмертных знал Душа его сильна, как вечный вящий зов Он страхом и надеждой равновесит бал Где ненависть любви сокрытый ухажёр И тьма, и свет, как звёзды в небе Вместе создают наш путь Иллюзиями полнится дорога Но истина единая вершит её исходы Тот слышал, шепчет ветер тайное либретто В нём демоны...
Читать дальше →
+149 285 22

~ Я зачарую ~

– Внезапный ночной экспромт в жанре романса – Я зачарую вас мечтой И бесконечностью бездонной Где счастье тает пустотой Но смех играет так нескромно Я зачарую вас – тоской По миражам и дивным далям Что не дотянешься рукой А взгляд так мягок и печален Я зачарую… на любовь Что нам искристая беспечность Как поцелуи между строк Как алый всполох в...
Читать дальше →
+154 262 23

~ Любви растаявшая партитура ~

– Перевод песни «Ghost Love Score» группы Nightwish – Мы плыли в наших водах, купаясь в лунном свете Реальность дня неведома далёким океанам Паду я для тебя Паду я для тебя Любовь в тебе моя И если ранишь ты меня Кровить мне вечно Моря аромат – моя дорога пробужденья К тебе ведёт В синеву воспоминаний Паду я для тебя Паду я для тебя Любовь в тебе моя И если ранишь ты меня Кровить мне вечно В синеву воспоминаний Сирена глубины пришла ко мне Поёт о имени моём и о тоске Пишу я песни о...
Читать дальше →
+141 330 36
Наверх Вниз