Дети Янтаря - Вита Алая - читать книгу в онлайн-библиотеке

Дети Янтаря

весь текст 1 043 911 зн., 26,10 а.л.
3 287
Вольное продолжение "Хроник Амбера" Роджера Желязны.

Примечания автора:

Учтены все 10 книг Желязны амберского цикла, включая "Амберские рассказы", "Путеводитель по Амберу" и цикл Бетанкура "Заря Амбера" (т.е. всё известное мне на тему). Строго говоря, фанфиковость условная, участие известных персонажей сведено к минимуму, действие разворачивается спустя ~50 лет после конца книг о Мерлине.
Впервые опубликовано
Добавили в библиотеку
62
Читают сейчас
30
Прочитали
4
Скачали
3

Начало и конец дня на графике считаются по московскому времени (UTC +03:00)

Сортировать по

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

Андрей
#

Откройте возможность скачивать. Это же фанфик вы его всё равно не сможете продавать.

 раскрыть ветвь  2
Вита Алая автор
#

Открыла. Кстати, лет через 25 смогу =))

 раскрыть ветвь  1
По Читатель
#

Ох, я уж и отвык, оказывается, от этого стиля. В своё время оно как-то легче шло. Прорвёмся, оно того стоит. 

 раскрыть ветвь  0
vadiml
#

Всё ждал-ждал окончания - и ни как: когда-то писали, что "Осталось всего 2 главы", с тех пор написано уже 4 :)

Решил читать, что уже есть.

Возник вопрос. Почему единорог и спикарт женского рода?

 раскрыть ветвь  4
Вита Алая автор
#

Извините, переезд у меня в другой регион был, ещё не до конца разбросалась. Вчерне всё закончено, осталось вычитать реально пару глав, но наплыв дел не позволяет. Скоро однако по-любому закончу.

Насчёт рода, курите первоисточник, как говорится. В оригинале желательно. Впрочем необязательно. Единорог Амберский - мамаша Оберона, наша тоже девочка. Но женский род красиво от слова единорог не образуешь, поэтому тот же принцип, что врач, а не врачиха, что бывает в сленге, но несёт негативную коннотацию.

Спикарта - локализация, так было в первом прочитанном мной переводе и мне это нравится больше, чем спикард, как в оригинале. Спикарт вообще сложно объяснить =)) Если уж локализовать, то до конца - по благозвучию могучего родного (будучи сама профессиональным переводчиком я придерживаюсь классических принципов перевода, ныне мало популярных в силу преимущественно плохих литературных переводов из-за жадности издательств, но тех самых, по которым у нас на карте Вашингтон и Париж, а не Уошингтон и Пари или не дай бог Пэрис лол).

 раскрыть ветвь  3
vadiml
#

Кстати, а Вы у Бетанкура читали 4ю книгу "тень амбера"? Её ведь не переводили.

 раскрыть ветвь  5
Вита Алая автор
#

Проочла. Книга официально не вышла, оказывается. Соответственно, следующая часть трилогии отменена. Фейнимов она, конечно, касается, но не похоже, что мы узнаем окончание этой истории.

 раскрыть ветвь  1
Вита Алая автор
#

Блин, даже не знала, что такая существует. Но теперь поздняк метаться.

 раскрыть ветвь  2
vadiml
#

Давно не было факфиков на Хроники, тем интерснее будет глянуть.

PS что-то я ранее этой книги не заметил

 раскрыть ветвь  5
Вита Алая автор
#

Надеюсь, поделитесь впечатлениями, как закончите. Я вот - скоро. Осталось всего 2 главы, одна в черновике уже есть.

 раскрыть ветвь  4
Светлана Панина
#

Начала читать по подборке "Они ждут критики".

Считается, что начинать историю с пробуждения ГГ - моветон. Может оно и так, но у Вас получилось живо и динамично. Не хочется к этому придираться:) 

С другой стороны, зачем нужно именно пробуждение - не понятно, сюжетно это никак не обосновано, поэтому, дабы не собирать упреки снобов, от него можно безболезненно избавиться:) Но это так, к слову. 

В целом любопытно. Пока сложно понять, зацепило по-настоящему или нет, но читать легко, ровный приятный стиль повествования, сюжет увлекает, придраться пока не к чему. Единственное, пока очень напоминает женское фентэзи, что несколько не вяжется с Желязны. 

Удачи!

 раскрыть ветвь  2
Вита Алая автор
#

Спасибо за отзыв! 

Моветон? Первый раз слышу. Хроники Амбера тоже начинаются с пробуждения героя (пусть и после комы). Кинем камень в старикашку? Или это за последние 15 лет оный ход так заездили? Тогда я невиноватая, я лет 13 назад начала! =)) 

Фэнтези, конечно, немножко женское, раз героини - женщины. А как иначе? Пытаюсь представить себе мужское фэнтези с ГГ женщиной... не выходит! (или она должна быть мужеподобной, причём изнутри) =)) Но главная интрига романа всё-таки не про отношения, а про судьбы вселенной, как и у Желязны, так что, несмотря на наличие некоторой около-романтической линии, надеюсь, окончательно я в этот "презренный жанр" всё же не попаду. =))

 раскрыть ветвь  1
Алекс
#

По 3-й главе.

В самом начале Моргана говорит, что Бригита начинает курить от безделья. На тот момент нет оснований искать в этой фразе иронию. Но потом видим, что бездельем у девушек и не пахнет, а Бригита курит пуще прежнего. Когда же она делает заметную паузу?)) Или в начале была-таки ирония?

Утром опосля битвы Бригита читает следы, как опытный охотник племени чероки. Всё, что известно о неё на тот момент, даже не намекает на такое умение (и в роду следопытов не наблюдалось).

Фраза "Камень Правосудия тогда пребывал в глазнице Корэл" кагбэ намекает, что сейчас он пребывает где-то в другом месте.

Сопсна, это всё. Чем дальше вчитываешься в текст, тем меньше находишь, к чему придраться.🙂 

 раскрыть ветвь  0
Алекс
#

По 2-й главе.

Название "Бабалон" особенно понравилось, особенно с учётом обитающих там одичавших бабах.🙂 

А описание эпизода с псевдо-Бенедиктом не понравилось, ибо не смог представить картинку.

Женщина, встав из-за стола, смахнула стакан с чаем, причём опрокинув его (но не пролилось ни капли). Ловит она упавший стакан движением только руки, хотя стоящий возле обеденного стола человек достаёт до оного стола пальцами почти без запаса, и чтобы ловить упавшее со стола, нужно наклониться или согнуть колени (присесть). Ловит она не глядя, а кто-то другой поймал раньше неё, стало быть, там, где она хватает, стакана нет - он туда так и не долетел. Это всё запросто устраняется, если она не смахивает стакан, вставая, а встаёт со стаканом в руках и потом роняет его (а почему роняет, там понятно). Ну, или ещё как-нибудь. Или оставить сию мелочь, как есть, так въедливо мало кто читает.

А ещё по ходу дела стакан с подставкой ненадолго превратились в чашку.

Звезда на кончике рога стала выглядеть как "великолепная огромная сфера (звезда, галактика, вселенная?)". Может, в начале её поименовать как-нибудь иначе, дабы звезда не выглядела звездой?

Ну, и ещё сей парень одним шагом ушёл в другое отражение - Корвин так не умел. Тут положусь на автора.

- Братья и сёстры у Бенедикта были?

- Озрик и Финндо, оба погибли.

Явно имеются в виду братья/сёстры с обоими общими родителями. Но это Моргана может угадывать мысли напарницы, а читатель (в моём лице) - увы.🙂 Тем более, чуть дальше предположение, что это "чей-то неучтённый потомок".

Больше не вижу, к чему тут придраться.

 раскрыть ветвь  2
Вита Алая автор
#

Насчёт чашки вы правы, тут я чего-то не учла, надо подумать.
Насчёт звезды тоже, но там просто - убрать одно слово.


То, что "магия" у ребят отличается, так задумано, конечно же, у них есть на то причины в виде специфического воспитания. Насчёт парня станет ясно гораздо позже, какое именно.

Насчёт того, что братья имеются ввиду с обоими общими родителями, я думала, само собой разумеется. Будет ли в живой речи между людьми, которым прекрасно известно обилие прочих родственников, нормально звучать вопрос  "Полнородные братья и сёстры у Бенедикта были?"?

Спасибо, вы прямо вычитываете скорее, нежели рецензируете, я на такое и не надеялась. Не знаю, долго ли продлится такое счастье, однако :)

 раскрыть ветвь  1
Алекс
#

По 1-й главе.

1. Наполовину обутые тапочки смотрятся некошерно. Это Бригита так-сяк обутая, а не её тапочки.

2. Моргана поименована значительно раньше Бригиты, на много абзацев. Считается правильным именовать ГГ как можно раньше, но м-р Желязны этого не придерживался. Однако и он своих персонажей-рассказчиков именовал либо 1-ым (назвал Корвина временным именем "Кори"), либо 2-ым сразу после именования другого перса (появился Люк и назвал рассказчика Мерлем).

3. Как перчатки могут скрывать 4-ёхпалые конечности? Это рукавицы могли бы скрывать 4-ёхпалые ладони.

4. "Уверена, что без этого я бы не задержалась... Впрочем, так оно и было." - тут что-то непонятное (мне).

5. "Мифриловая цепочка" - это сознательный прикол такой из Толкиена?

6. Катализатор магических потоков - это тоже прикол?

Сопсна, по 1-й главе всё.

 раскрыть ветвь  3
Вита Алая автор
#

Спасибо!

1. Если есть надетое (наизнанку) пальто, то почему обутые (на ноги) тапочки некошерны? Там же нет альтернативной формы типа "набутых" или "взутых". Человек обутый и сапоги обутые (как в том анекдоте про нюанс). Редактору (по работе) тоже не понравилось, но с аргументацией она согласилась и сказала "дело вкуса".

2. Принимается. Но я не нашла, где было бы уместно ей самой про себя думая себя же поименовать. Хотя теперь, когда вы указали, я всё же его нашла. Спасибо :)

3. Перчатки очень легко могут скрывать недостаток конечностей до 5, если кожаные, к примеру - даже тряпочки пхать не надо, сами пальцы стоят, пока ничего не хватаешь =))

4. "Уверена, без этого я бы не задержалась ни на одном Отражении дольше обычной человеческой жизни. Да впрочем, так оно и было." = "Да, впрочем, я и не задержалась дольше обычной человеческой жизни ни на одном Отражении." Лучше было написать "Да я и не задерживалась"?

5. Да, про Толкиена прикол сознательный, там ещё будут "пасхальные яйца", и не только из него.

6. А почему "катализатор магических потоков" - прикол?

В общем, вы правы, в основном, мелочи, но полезное тоже есть!

 раскрыть ветвь  2
Алекс
#

Прочитал первые 4 главы. Как на моё имхо, вполне пристойный текст, при всей моей нелюбви к фанфикам и мерисьюшкам. Тут и гораздо худшее за нормальное сходит.

Тем не менее, ваш роман в подборке "жду критики". Если он там по вашему желанию, то разбора чего именно вы хотите? Стилистика, соответствие Канону, композиция, внутренняя непротиворечивость этц? Придраться по мелочам есть к чему по любому из упомянутого.

 раскрыть ветвь  12
Вита Алая автор
#

Спасибо, что откликнулись.

По соответствию канону не надо, я сверялась, перед тем, как писать, а вот читателя память порой подводит, убедилась на себе по ВК =)) Единственное что меня в этом смысле интересует - соответствие стилю, которое старалась выдерживать, даже насильно вставляя описания нарядов и еды, которые я лично не люблю, а у Желязны в Амбере этого много. Ну и выдерживает ли характер протагониста хоть какое-то сравнение с оригиналом (со скидкой на пол). Если уж вы в теме. (Единственное, чего не смогла избежать - рефлексии, я всё-таки не мужик бац-хряц и никаких эмоций)

По всему остальному - буду благодарна за любые замечания \ советы литературно-критического характера. Для меня это не фанфик, как я его понимаю, а роман по мотивам, но во избежание разночтений с правами, не вижу возможности указать иной жанр. Просто так уж сложилось, что единственный роман не в собственном мире ближе всего к завершению, как первый блин =))

 раскрыть ветвь  11
Написать комментарий
931 17 1
Наверх Вниз