"Между жаром и холодом" — это литературный дневник девятнадцатилетней девушки, иностранки в России. Между головокружением от изгнания и волнением свободы, между детскими мечтами и давлением взрослого мира она исследует контуры формирующейся личности. Через автобиографические фрагменты, рассказы и размышления этот сборник задает вопрос: как построить свою жизнь, когда чувствуешь себя вечным черновиком? Откровенная и поэтичная история о кризисе двадцатилетних, творчестве и мужестве двигаться вперед, несмотря ни на что.
За те 2-3 года, что я занималась переводами в полиции, довелось повидать всякое. Случаи домашнего насилия, бракоразводные дела, криминальные разборки, воры, наркоманы, нелегальные иммигранты… Врезалось в память несколько историй.
Удивительную способность русских женщин к самопожертвованию запатентовали жены декабристов. С тех пор прошло два века, но ничего не изменилось: наши женщины, бросившие все на свете и ринувшиеся вслед за своими любимыми непонятно куда, есть в любой точке мира.
...Когда она умирала в клинике, под солнцем чужой страны, дочка, рыдая, просила за что-то прощения, целовала ее руки и клятвенно обещала похоронить в России. - Дурочка, - ласково сказала Галя. – Танцевать можно с любого места…
О, русский магазин! Это – совсем не точка торговли. Это – даже не клуб по интересам. Это – и место паломничества, и церковь, и костёл, и синагога, и мечеть в одном – чаще всего маленьком – плохо освещённом помещении на второстепенных улицах всех городов и некоторых деревень Евросоюза. Там любят и ненавидят все всех. Там общаются, выпивают, скандалят, делают бизнес, подбирают жену и продают средневековые замки. Это – Советский Союз в миниатюре.
В родном сельском городке Кантине активная рисковая девица Амелия служила оперативницей. Однако, мечтой всей её жизни с самого детства было покинуть свой город и дом. Амины отношения с семьёй, с людьми окружающими и работающими с ней никогда не были простыми. После нескольких неудачных попыток "побега" и попыток найти работу и новую жизнь в столичном Прайме, она соглашается на нудную неподходящую ей работу, в городе поменьше... но уже вне стен дома! Это плюс. К чему это приведёт? Сможет ли неведь найти своё место в городе ведьм? Хватит ли у неё сил и терпения не только разобраться в хитросплетениях своей жизни, но и удержаться на новой службе, раскладывая документы в архивах, и не имея возможности участвовать наравне со всеми в расследовании начавшихся незадолго перед её прибытием любопытных странных загадочных и жутковатых дел? Она такая непоседа...
В своем сборнике рассказов «Наши в Испании», автор описывает судьбы эмигрантов двухтысячных. Людей, уехавших в поисках лучшей жизни, сбежавших от проблем или скрывающихся от закона. Как сложилась жизнь бандитов, коммерсантов, продажных полицейских и простых обывателей, избравших новой родиной Королевство Испания.
В повести «Наши на острове» автор продолжает тему эмиграции в Англию, начатую им в сатирическом произведении «Банда Вампиров». На этот раз вниманию читателя предлагается автобиографическая история, повествующая о первых этапах переселения – поиске работы, жилья, адаптации в условиях полного незнания языка и реалий новой жизни. Эмигрантский разношёрстный мир представлен во всём национальном и ментальном многообразии всё в той же лёгкой и юмористической манере.
Карибский житель русского происхождения решает поправить свои дела с помощью весьма занимательной палочки. Помочь ему в этом вызывается натурализовавшийся соотечественник. Всё идёт почти по плану, пока не вмешивается слишком много знающий техасец...
Тихая и размеренная жизнь Арона, закончилась в тот день, когда в их провинциальный город приехал его дядя, о существовании которого, Арон даже не догадывался. После последовавших за этим событий, в голове Арона родилось очень необычное желание. Он захотел попасть в аварию.
Изольду Шмулевну на Брайтоне знали все. А как не заметить высокую, плечистую женщину в старомодном плаще и в стоптанных чешках, в широкополой шляпе, скрывающей когда-то роскошную рыжую копну?
«Роман “Русское зазеркалье” Б. С. Гречина имеет четырёхчастную структуру: лекции главной героини, которые она читает своим британским студентам в Англии, её взаимоотношения с коллективом колледжа и отдельными студентами, её воспоминания об учёбе в православной гимназии в России и, наконец, её мистические путешествия по русскому иномирью. Каждая из этих частей представляет собой разные реальности, очень отличающиеся друг друга. И, собственно, любую из этих частей можно изъять из романа и публиковать отдельно. При этом их художественная и духовная жизнеспособность, идейная и образная насыщенность, цельность и завершённость таковы, что они смогут и в одиночку выполнить свои задачи. Но, конечно, автор романа не просто так печатает эти четыре части под одной обложкой. Дело не только в том, что все их объединяет главная героиня, дело в том, что в каждой из них решаются — по-разному, но при этом одни и те же — острейшие вопросы сегодняшнего дня. Б. С. Гречин и его герои сражаются с многообраз
А что если бы ты тогда не уехал? А что если бы ты тогда уехал?
Написано в давний 2001-ый год под вдохновением от "It's a Wonderful Life" (фильм, который в Штата тупо крутят на каждый новогодне-рождественский сезон с упорством того, как в России крутят "Иронию судьбы") Напечатано не то в "Вечерний Сиэттл", не то в "Русский Нью-Йорк", а может и в обоих, не помню.
После переезда в Ереван мне понадобились деньги. Не то чтобы срочно, но хотелось бы как-нибудь. Сосед джан подсказал: «В ресторан официант требуется. Про опыт не переживай. Главное – душа». Душа у меня, кажется, была. Если не спрашивать об этом мою бывшую.
Феликс Александрович, русский эмигрант, прошедший через круговерть войны и революций начала двадцатого века, странствует теперь по миру в поисках утерянных реликвий прошлого и оказывается в Харбине — городе, где Восток переплёлся с наследием ушедшей империи. Здесь, среди улиц и переулков, в водовороте судеб и культур, он находит не только древние артефакты, созданные легендарным Тысячелетним монахом, но и историю, в которой ожидание, верность и сила истинной любви сплетаются воедино.
Цикл художественно-публицистических сказаний «Сказание о земле Риддерской» посвящен городу Риддеру (Лениногорску), его уникальной природе, непростой истории и людям. Повествование ведется от лица православного священника.
Работа гармонично сочетает в себе лирические описания величественной природы Рудного Алтая, точные исторические факты, глубокие духовные размышления и острую социальную проблематику, включая живой диалог с читателями, оставившими свои отзывы.
Красной нитью через все тексты проходит тема «малой Родины» — как физического пространства и как неотъемлемой части души человека, где бы он ни находился. Загадочный Тарасов Ключ становится центральным символом этой незримой связи, веры и духовного возвращения к своим корням.
Издание адресовано широкому кругу читателей: нынешним и бывшим жителям Риддера, их потомкам, потенциальным гостям города, а также всем, кто ценит качественную лирическую прозу и неравнодушен к истории и судьбе малых городов.