О девизе для Ольгера и о девизах вообще
Автор: Рэйда ЛиннКо мне пришел читатель и задал мне потрясающий вопрос - есть ли у Хенрика Ольгера в повести "Белый обелиск" какой-нибудь девиз или жизненный принцип, который можно было бы выразить в двух-трех словах? Я глубоко задумался, поскольку, хотя Ольгер - именно тот персонаж, который прямо-таки просится быть обладателем девиза, ничего подобного в тексте я не обнаружил. Когда Ольгер формулирует собственное кредо, получается недостаточно емко и афористично ("истинная честь - это умение не отступать от своих решений, как бы трудно тебе не пришлось"). Когда его кредо формулирует Альк, получается просто забавно ("все время долг, долг, долг! Инсар... присяга... слово офицера, тьфу!"). Но чтобы в двух словах - такого нет.
А вы подумайте, сказал читатель. Может, вы, как автор, сможете как-нибудь сформулировать девиз для Ольгера? Что-то короткое и внятное. Наверное, про долг и честь. (Но для чего это потребовалось, мне пока что не сказали, говорят - это секрет. Я, разумеется, страшно заинтригован).
Этот диалог открыл ящик Пандоры. Я понял, что мало что смыслю в девизах, и решил пойти посмотреть - какие вообще бывали девизы, тем более со словами "долг" и "честь"? И погрузился в Ад. Оказалось, что большая часть реальных исторических девизов - удивительно дурновкусная штука. Я вот был уверен, что "долг и честь" - это просто два слова, а не девиз, но оказалось, что большая часть девизов настоящего дворянства - это вовсе не что-то изящное в духе лучших латинских афоризмов, а именно несколько отдельных слов, причем чаще всего - одних и тех же. И ладно бы это были слова "долг и честь" (это все-таки звучит ультимативно и бескомпромиссно), но чаще - это что-то исключительно дурацкое и даже просто пошлое - "любовь и труд", "трудом и правдой", даже "родина, закон и труд"! Никогда бы не подумал, что у реальных дворянских родов было так плохо с фантазией. (Если хотите посмеяться, наберите "Список гербовых девизов дворянских родов Российской империи", он есть прямо в Википедии).
Западные дворяне, рыцари и короли, кстати сказать, недалеко ушли от этого убожества. Девиз Парацельса, впрочем, исключение из правил - "Alterius non sit qui suus esse potest", "кто может принадлежать себе, да не принадлежит другому". Хорош также девиз русских символистов - "A realibus ad realiora", который обычно переводят "от реального - к сверхреальному", но я предпочел бы - "от реальности - к реалиоре", потому что нужно как-то отделить литературную\религиозную реалиору от слишком размытого и слишком многое способного вместить "сверхреального". "Сверхреальное" - это рассадник инфантильной эзотерики, если не оккультизма.
Если бы девизы до сих пор были в ходу, моим девизом, несомненно, было бы "Adveniat Regnum Tuum", "да приидет Царствие Твое" (я, разумеется, про Мир Былого и Грядущего). Вполне логично, что таким же - если не по форме, то по смыслу - был бы и девиз дан-Энрикса. А вот Ольгеру, похоже, придется остаться без девиза. Если только... если только не считать его девизом "Не свободен" ("Но я вовсе не "свободен", Альк. И никогда не был свободен"). Речь, конечно, не о той свободе, которая характеризует отношения человека с государством, обществом и вообще кем бы то ни было из окружающих людей - в этом-то отношении Ольгер как раз свободен. Инфантильный, не привыкший к самодисциплине Альк, конечно, изначально видит в нем обычного военного, который просто подчиняется приказам, но даже до Алька постепенно начинает доходить, что эта видимость обманчива - на деле в сложных ситуациях Ольгер из раза в раз идет против армейского начальства, короля, общественного мнения - ради того, во что верит он сам. "Фамильная и родовая честь - это, конечно, очень важно, но мне кажется, что прежде всего у любого человека есть его личная честь. И никакая армия... ни даже сам король и его маршалы... не могут требовать, чтобы он отказался от нее", говорит он. Речь о всепобеждающей потребности быть верным своим представлениям о правильном, чего бы тебе это ни стоило, "не отступать от собственных решений, как бы трудно тебе не пришлось".