«Codex Buranus»

Автор: Lia Degent

Вновь убеждаюсь, что разбор завалов приводит к неожиданным моментам. Например, в одном из ящиков мелькнула знакомая запись. Пригляделась и порадовалась кассете с неподражаемой "Кармина Бурана". На четвертной, её преподнёс друг, зная моё отношение к подобным вещам. Неоднократно прослушанная, за столько лет, кантата великолепного Карла Орфа лично мне всегда поднимала настроение)

«Кармина Бурана» (лат. «Carmina Burana»; полн. «Carmina Burana: Cantiones profanae cantoribus et choris cantandae comitantibus instrumentis atque imaginibus magicis» — «Песни Бойерна: Мирские песнопения для исполнения певцами и хорами, совместно с инструментами и магическими изображениями») — сценическая кантата немецкого композитора Карла Орфа, на собственное либретто, по мотивам средневековых стихотворений из одноимённого сборника, написанная в 1935—1936 годах. Первое исполнение кантаты состоялось 8 июня 1937 года в Старой опере Франкфурта-на-Майне, дирижёр — Бертиль Ветцельсбергер. «Carmina Burana» — это часть «Trionfi», музыкального триптиха, который также включает в себя кантаты «Песни Катулла» (англ.) и «Триумф Афродиты» (англ.). Наиболее известной является хоровая композиция «O Fortuna», которая открывает и завершает произведение.

Работа Орфа основана на двадцати четырёх стихотворениях из сборника средневековой поэзии, названного «Carmina Burana», что переводится с латыни как «Бойернские песни». Это связано с тем, что оригинальный манускрипт сборника («Codex Buranus») был найден в 1803 году в бенедиктинском монастыре Бойерн (нем. Beuern, лат. Buranum; ныне — Бенедиктбойерн, Бавария).

Карл Орф впервые столкнулся с этими текстами в публикации Джона Эддингтона Саймонда «Вино, женщины и песни» 1884 года, которая содержала английские переводы 46 поэм из сборника. Михель Гофман, студент-юрист и энтузиаст изучения греческого и латинского языков, помогал Орфу в выборе 24 стихотворений и составлении из них либретто.

Это либретто включает стихи как на латинском, так и на средневерхненемецком языке. Оно охватывает широкий круг светских тем, актуальных как в XIII веке, так и в наше время: непостоянство удачи и богатства, быстротечность жизни, радость возвращения весны и удовольствие от пьянства, обжорства, азартных игр и плотской любви.

Не могу знать кому понравится. Но скажу только - вряд ли время будет потеряно по пустякам...


+123
390

55 комментариев, по

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

Елена Станиславова
#

Спасибо. Хорошая музыка 🎶 

 раскрыть ветвь  3
Lia Degent автор
#

И не только музыка) 

 раскрыть ветвь  2
 раскрыть ветвь  1
Lia Degent автор
#

🙏🙏

 раскрыть ветвь  0
ИЕИ
#

Очень необычно.

 раскрыть ветвь  1
Lia Degent автор
#

Да, более чем. 

 раскрыть ветвь  0
Мари Пяткина
#

интересный материал, спасибо!

 раскрыть ветвь  1
Lia Degent автор
#

Рада, что понравилось 🤗

 раскрыть ветвь  0
 раскрыть ветвь  1
Lia Degent автор
#

🙂

 раскрыть ветвь  0
Док
#

👍 🥂 

 раскрыть ветвь  1
Lia Degent автор
#

Бладрю🥃😊

 раскрыть ветвь  0
flegmas
#

Давно и с удовольствием слушаю-переслушиваю. В разных исполнениях.

 раскрыть ветвь  1
Lia Degent автор
#

Очень понравилось в исполнении дирижера Марчелло Рота... 

 раскрыть ветвь  0
Ташка Ромашкина
#

Да... далеко мне до вас, далеко...

 раскрыть ветвь  7
Lia Degent автор
#

Та с чего бы это?😊

 раскрыть ветвь  6
Лавэн
#

❤ 

 раскрыть ветвь  1
Lia Degent автор
#

🤗🤗

 раскрыть ветвь  0
Клим Мглин
#
 раскрыть ветвь  1
Lia Degent автор
#

Благодарю, очень интересный вариант🙏

 раскрыть ветвь  0
Erik Bauer
#

А ты слушала / смотрела (есть видео концерта очень зрелищно) - Cantus Buranus от Corvus Corax


Это...ну вариация .  

Ещё конечно например на Spotify есть этот альбом...

https://open.spotify.com/album/0nDpnNUWdEncUx8asmXdAD?si=kM3ijjV6SGWnXZzZlkl7Cw&utm_source=copy-link

Мне тоже эта версия очень нравится. Конечно, кто слушал оригинальную Бурана, тому ещё интереснее. 

 раскрыть ветвь  24
Lia Degent автор
#

Ты имеешь ввиду, от 2005 года, когда с волынками и потрясающими костюмами с ходулями? Тогда да

 раскрыть ветвь  23
Написать комментарий
285 5 641
Последние комментарии
4 / 4
Андрей Малажский
Иван
40 / 40
Владимир Хан
Нужен ваш совет!
29 / 29
Алексюшка
Поэтическая битва с Оскалом день 6
92 / 639
pascendi
Внимание пишущим
2 / 2
Sango
Доброе утро от Санго
19 / 19
Николай Ионов
Поэтическая битва с Оскалом. День шестой.
23 / 23
Надежда Зуенко
Рабочее. Комикс про хоббитов.
8 / 611
Sedrik&Rakot
О сексе в литературе, его месте и уместности.
47 / 47
Дия Сёмина
Что, если бы Иван Грозный не унизил Новгород Великий, может быть и Петру не пришлось бы рубить окно?
14 / 119
Наталья Изотова
Поэтический марафон
6 / 6
Arkhip Matusov
Неспокойное дежурство (Поэтическая битва с Оскалом. День Шестой).
2 / 2
Владимир Чекмарев
Гармонист и Дездемона в театре абсурда, и ящик водки
1 / 10
Анатолий "Seniortук" Хохряков
Рецензия на повесть «Последний Смех Театра Марионеток» — Коматоз Шестерён
17 / 56
ЛитКлуб Вредной Лисы
+НеЛитМастерская- Рассказ, что это такое, почему так популярен в конкурсах и как его написать?
68 / 86
Алиса Д.
Трудно быть Богом. Я читала и смотрела
14 / 41
Тимофей Царенко
Люди уходят.
29 / 29
Виктор Крыс
Пишу по Шосе
11 / 11
Игорь Николаев
почему "ТББ" Германа - очень плохое кино
20 / 20
Илья Многоликий
Старческое брюзжание
1 / 30
Плотников Сергей
Рецензия на роман «Моя анимежизнь. Том 1» — Смолин Павел
Наверх Вниз