Жанры и методы литературной критики

Автор: RhiSh


   Литературная критика (гр. critita – суждение) – один из относительно самостоятельных видов творческой деятельности, опирающийся на практический тип мышления и различные научные методики с целью оценки и определения художественных особенностей литературного произведения, их своеобразия и эстетической ценности.

   Критик, в отличие от обычного читателя, «язык чувств передаёт языком разума» (И.Франко), его выводы не являются элементарной рефлексией и обоснованы используемой при анализе методологией, знанием системы литературно-критических жанров. Среди жанров литературной критики широко известны, например, рецензии-пересказы, рецензии-отзывы, рецензии-памфлеты, рецензии-фельетоны, статьи монографического плана и статьи-обзоры. Л.Гроссман выделял целых 17 типов критики (литературный портрет, эссе, импрессионистический этюд, статья-трактат, публицистическая или агитационная критика, критический фельетон, литературный обзор, рецензия, критический рассказ, литературное письмо, критический диалог, пародия, памфлет на писателя, литературная параллель, академический отзыв, критическая монография, статья-глосса). Однако данную классификацию поддают сомнению в связи с отсутствием единства подходов, — в ней смешаны три классификации жанров: по методу критика (эссе, импрессионистические этюды, академические отзывы); по литературному роду (письма, пародии, диалоги); по степени и широте охвата объектов (литературные портреты, рецензии, монографии). Тем не менее, попытка Л.Гроссмана систематизировать обилие жанров критики полезна для общего сведения.


   Также критику можно поделить по целевой аудитории: научные исследования преимущественно обращены к научному сообществу, хотя могут заинтересовать и других читателей; критика, обращенная напрямую к читателям (в основном имеет рекламные цели); критика, обращенная к автору. И если критика, обращенная к читателям, апеллирует в основном к их эмоциям и чувствам, то профессиональная критика, обращенная к автору, ценна именно рациональным обоснованием мнения критика, поэтому в ней уместно использовать научные методы литературной критики.

   

  Важные категории литературной критики

   

   Основные определяющие текста:

   — знак – модель, объединяющая смысл и структуру; один из способов создания художественного мира. Знаки есть иконические (буквы), индексы (указующие — функции), символы, сигналы;

   — код – система знаков (символов), благодаря которым текст передается, воспринимается и сохраняется;

   — дискурс – (общность размышлений, суждений, описаний) — определяет различные уровни структурированности текста: нарративный (изложение, сюжет), семантический (содержание, образы, замысел), языковой (как индивидуальный вариант использования языка), синтаксический. фонетический, грамматический. Также дискурс определяют и как множество возможных интерпретаций текста.

   

   Художественному тексту свойственны:

   — завершённость;

   — вариативность смысла;

   — открытость для интерпретации (сотворчество автора и реципиента);

   — контекст – текстуальное обрамление, раскрывающее суть того или иного образа, мотива;

   — подтекст – скрытое внутреннее значение текста;

   — гипертекст – дискурс вокруг текста, параллели с другими текстами и источниками.

   

   Уровни интерпретации художественного текста:

   — философский – определение обоснования, причин для интерпретации;

   — идеологический – ориентирование на определенные нормы;

   — эстетический:

   а) репродуктивный – описательная реконструкция текста;

   б) декодирование образов и символов;

   в) рефлексивно-ассоциативный – осмысление себя (читателя) сквозь призму текста.

   

   Типы выражения авторского сознания:

   — мировоззренческий (восприятие действительности, затрагиваемая тематика);

   — психологический (интроверсия, экстраверсия);

   — эстетический (организация подачи художественного материала);

   — социальный (оценочная, критическая позиция).

   

   Методы литературной критики

   

   Биографический метод — долгое время был ведущим в советской критике. Основал его Шарль Сент-Бев. Литература, художественные произведения трактуются как буквальное отражение биографии и личности писателя, при этом не принимаются во внимание эпоха и литературный процесс в целом, традиции и возможные влияния, состояние общественной мысли и духовности общества. Сегодня биографический метод используют в основном при создании литературных эссе, портретов писателей, и в сочетании с другими методиками (компаративистика, психоанализ).
   

   Дополнительная информация

   

   Культурно-исторический метод – частично похож, а частично противоположен биографическому методу. Культурно-истроический метод интерпретирует художественное произведение исключительно в контексте эпохи и культуры, в которых оно создано, т.к. (по мнению апологетов данного метода) ни одно художественное произведение не может возникнуть в отрыве от породившей его культуры и традиции, оно является исключительно её продуктом, и только в ней может быть понято. Основоположники данной школы — Гердер и И.Тен.

   Художественные тексты интерпретировались представителями культурно-исторического метода как «дух» народа на определённом этапе его развития, а особенности художественного произведения объяснялись национальной ментальностью, климатическими, социально-экономическими условиями и влиянием традиций (И.Тэн обозначал эти параметры терминами – раса, среда, момент). Отождествление истории литературы с историей общественной мысли и развитием общества слишком размыло границы чисто литературного анализа.
   

   Дополнительная информация

   

   Компаративистика (лат. comparative – сравнительный ) – сравнительное литературоведение, занимающееся проведением параллелей, установлением сходства между стилями, развитием литературных жанров, творчеством конкретных авторов. Компаративистика исследует мигрирующие образы или сюжеты в литературе и фольклоре разных народов через сравнение двух и более литературных произведений, школ, течений или авторов из различных или одной языковой культуры. Это поиск универсальных явлений, так или иначе проявившихся в различных произведениях. Основателями метода считаются И.-Г.Гердер, Гёте, Бенфей. В российском литературоведении компаративистикой занимался А.Веселовский.

   

   Два типа сопоставлений, на которые опирается компаративистика:

   — историко-генетический (или контактно-генетический) подход, когда общность явлений объясняется общностью происхождения;

   —сравнительно-типологическийподход, когда общность объясняется поздними сближениями или общими социально-историческими условиями развития (проявляется в «вечных темах» и «вечных героях», общих жанрах, сходных литературных направлениях и течениях, стилевых приёмах и т.д.)

   

   Базисные положения метода:

   — возможны сопоставления литературных явлений в синхронии и диахронии (из одного или разных временны́х отрезков);

   — в основе всякого сопоставления лежит механизм сходства и различия «своего» и «чужого»;

   — литературные явления полигенетичны (могут восходить к нескольким источникам одновременно);

   — при сопоставлении сюжетов мотив выступает неделимой единицей;

   — при сопоставлении образов единица – группа ассоциаций, аллюзии;

   — метод включает изучение влияния разных видов искусства (живописи, музыки, кино и др.) на литературу;

   — возможны тематические исследования (например, христианские мотивы в творчестве разных авторов; концепт войны и мира и т.д.)

   

   Мифопоэтика – серия методов, направленных на изучение первичных, глубинных смыслов и значений художественной образности. У истоков школы – работы братьев Гримм по фольклористике, показавшие наличие сходства многих сюжетов и образов в разных сказках. Далее к мифопоэтике присоединили архетипный анализ, изучающий повторяемость образов или ситуаций, опираясь на теорию архетипов и коллективного бессознательного, разработанную К.-Г. Юнгом. (Архетип – прообраз, матрица коллективного бессознательного, в гуманитарных науках понимаемый как первичный образ, оригинал, символ, переходящий из поколения в поколение, положенный в основу мифов, фольклора и самой культуры).

   Мифопоэтика исследует:

   — скрытые аналогии, связывающие литературные образы, сюжетные ситуации, тропы, жанры – с обрядами, ритуалами (прежде всего, календарными и посвятительными, по Дж. Фрэзеру) и с архетипами (национально-культурными проявлениями «коллективного бессознательного», по К. Юнгу);

   — «авторскую мифологию» – представление о бытии, представленное в художественном мире писателя.

 
   Во второй половине ХХ ст. мифопоэтика сближается со структурализмом, и в методологический набор данной школы включается и теория французского учёного Р.Барта.
   

   Дополнительная информация

   

   Психологический метод – основан А.А. Потебней и связан с такими подходами, как психопоэтика, фрейдизм, неофрейдизм (Э.Фромм, Анна Фрейд), психоаналитическая критика. Основные цели метода – bзучение психологии творца, внутренней жизни героя, исследование читательского восприятия. Исследователи обращают внимание на доминирующую точку зрения и формы её раскрытия: исповедь, дневник, переписку, внутренний монолог, поток сознания, диалог, несобственно-прямую речь, «диалектику души», процессы индивидуального бессознательного (сон, бред, видения, обморок и т.п.)

   В границах психологического метода Потебня разработал психолингвистическую теорию, согласно которой язык – особенный вид духовно-практической деятельности, не способ выражения готовой мысли, а орудие творения её. Таким образом, источник литературы – язык с его психосемантическими особенностями, а ключевое понятие – слово.

   Метод помогает в исследовании характера персонажа, его эволюции, духовного и этического выбора, творческой лаборатории писателя. Он связан с этническими и национальными проявлениями, менталитетом личности — эмоциями, мировидением, подсознанием. Среди российских представителей данной школы можно отметить Л.С. Выготского, Д.Н. Овсянико-Куликовского.

   

   Психоаналитическая критика  – опирается на исследования основателя психоанализа З.Фрейда и неофрейдистов (Э.Фромм, А.Фрейд, С.Грофф). В данный момент – одна из популярных и активно развивающихся методик, раскрывающая художественные произведения в весьма неожиданном ракурсе. Тексты рассматриваются как отражения сознательного и бессознательного (комплексов, травм) автора. З. Фрейд применял психоаналитический метод при анализе психологии творчества Л. да Винчи, В.Шекспира, И.В.Гёте, Т.Манна, Ф.Достоевского, опираясь на психосексуальное развитие их личностей и на сформулированный им самим «эдипов комплекс». Однако, как и самого Фрейда обвиняли в чрезмерной односторонности подхода, так и методика психоаналитического литературоведения вышла за данные рамки, и перешла с повышенного внимания к автору на персонажей, образы, ситуации, представленные в произведении. Психоаналитическая интерпретация текста ищет скрытые смыслы в образах и символах, подтексты и скрытые мотивы в ситуациях и поведении персонажей, используя категории и принципы психоанализа.

   

   Основные принципы психоаналитической интерпретации текста по Фрейду:

   

   — выявление и анализ энергетически насыщенных слов;

   — переосмысление явного смысла истории и поиск скрытого смысла;

   — противопоставление сознания и бессознательного, внешнего и внутреннего -основополагающее в психоанализе;

   — выявление неосознанных мотивов и чувств, вне зависимости от того, принадлежат ли они автору или персонажам произведения;

   — поиск в художественном произведении ключевых концептов психоанализа: эдипов комплекс, фантазирование, сны, галлюцинации, эрос-танатос (либидо-мортидо), сублимация, невроз-психоз, Ид (подсознательное), Эго (сознание), Суперэго (сверхсознательное). Данные концепты важны в анализе содержания текста;

   — акцентируя на замещениях, отбрасывании явных смыслов и вытягивании на поверхность смыслов (мотивов) скрытых, аналитик обрисовывает семантику скрытых и истинных желаний;

   — существует два вида психоаналитической интерпретации: анализ биографии; анализ художественного текста.

 
 Психоанализ личности автора произведения не имеет цели открыть, например, его анормальность; речь скорее о реконструкции структур бессознательного и причинно-следственных связей. Задача психоанализа — не исследование внешней реальности, а исследование переживаний, подсознательных мотивов, зачастую пребывающих в конфликте с объективной реальностью. Вопрос, который может задавать себе в данном контексте исследователь: известен ли автору подтекст его произведений?

   

   Принципы анализа и объекты интерпретации по Адлеру:

   — характеры персонажей:

   а) особенности социальной адаптации/дезадаптации героя;

   б) механизмы психологической защиты, отображённые в мыслях, речи, снах, поступках героя;

   в) отношения героя с семьей, анализ ситуации его детства;

   г) авторские эмоциональные акценты, указывающие на его отношение к герою;

   — система образов:

   а) как проекция личности автора;

   б) как контрастные характеры (социальные группы);

   г) как проекция эгоцентрической модели характера, когда в центре один герой, утверждающий определённую осознанную позицию (романтическая традиция);

   — структура сюжета и внесюжетные элементы – идентичные сюжеты и коллизии, переходящие у автора из произведения в произведение и указвающие на создание им индивидуальной «авторской мифологии»;

   — эпизодические образы-символы, мотивы;

   — художественные детали.
  

   Дополнительная информация

   

   Структурализм – возникновение метода связано с переходом в ХХ в. гуманитарных наук от описательно-эмпирического уровня исследований к строго теоретическому и точному, требующему логизации и абстрагирования. У истоков школы – Пражский лингвистический кружок и Парижская семиотическая школа (Р.Барт, Ю.Кристева). Структуралисты воспринимают текст как чёткую систему со своим набором символов и внутренними связями, отношениями; и интересует структуралистов не количество элементов, а именно отношения между ними, собственно, и обеспечивающие устойчивость и уникальность конкретной системы. Как сказал Ю.Лотман: «художественный приём — не материальный элемент текста, а отношение».

   

   Правила интерпретации по Р.Барту:

   — текст изучается как замкнутая структура;

   — текст делится на сегменты (лексии);

   — в лексии определяется коннотационное (дополнительное) значение, вызванное ассоциациями;

   — медленное прочтение помогает проследить структурирование;

   — отметить исходные точки значения, т.к. то, что создаёт сам текст – интертекстуально.

 
   По Р.Барту, автор живёт и самовыражает себя только в момент создания текста, а когда текст завершён, автор не может вернуться в прошлое, т.к. текст — свершившийся и законченный акт, вне которого автора не существует.

   И ещё одна интересная цитата Р.Барта: «рождение Читателя приходится оплакивать смертью Автора».

   

   Семиотическая школа – тесно связанная со структурализмом школа, один из его методов. Название получила от науки о знаках, семиотики. Основатели школы — Ф. де Соссюр, Ч.Пирс, У.Моррис. Среди русских исследователей, работавших в жанре семиотики, стоит обратить внимание на Я.Проппа и его «Морфологию сказки», в которой он создал знаковую функциональную структуру сказки, выделив 31 функцию и дав их толкование.

   Семиотические исследования направлены на изучение смыслопорождающих функций знака, которые проявляются в первую очередь в системе бинарных оппозиций (хороший/плохой, слабый/сильный и т.д.)

   Принципы семиотики:

   — сфера культуры, литературы, произведения изучается как знаковая система (система кодов);

   — словесная структура текста – означающее, заключённая в нём модель мира – означаемое.

   

   Герменевтика – философско-эстетическая теория интерпретации текста и наука о понимании смысла произведения. Функция интерпретации состоит в том, чтобы научить, как следует понимать произведение искусства согласно его абсолютной художественной ценности. Истоки герменевтики восходят ещё к первым толкователям Библии. Среди современных учёных, развивающих данный метод исследований, – Х.Г. Гадамер.

   Принципы герменевтики:

   — принцип диалогичности (понятие ввёл М.Бахтин): духовный мир, заключённый в произведении, связывает автора и интерпретаторов с традицией;

   — принцип эмоциональности: чтобы быть понятым, произведение должно быть прочувствовано реципиентом;

   — контекстуальный (культурологический принцип): интерпретация невозможна без погружённости в конкретную культурно-историческую традицию;

   — принцип избирательности: интерпретатор должен учитывать хронологически-историческую дистанцию, отделяющую его от автора;

   — принцип целостности (герменевтический круг по У.Дильтею): при восприятии художественного произведения возможно понимание части через целое и целого – через интерпретацию его частей, – оба пути правильны;

   — принцип вариативности: возможно множество интерпретаций одного произведения;

   — принцип личного подхода и толерантности: интерпретатор волен руководствоваться личными этическими и эстетическими воззрениями, быть свободным в выборе цели и методов интерпретации текста, но обязан признавать авторитетность его автора;

   — принцип единства формы и содержания: основная цель анализа произведения – установление личностного взаимопонимания между читателем и текстом.

   Как видим, герменевтика включает в себя элементы некоторых других методик, но основным её постулатом является учитывание субъективной индивидуальности интерпретатора и объективной ситуации создания произведения (время написания, влияние традиций и духовного контекста и т.д.)
   

*увы, доп. материалы недоступны, ибо сайты приказали долго жить, так что гугл в помощь...

   

   Постмодернистская критика – используется при изучении постмодернистских произведений (хотя некоторые её элементы применяются исследователями и в анализе произведений более раннего периода). Основной метод – деконструктивизм, основоположником которого является Ж.Деррида.

   

   Базовые принципы постмодернистской критики:

   — литература – дискурс (открытая динамическая и саморегулирующаяся система в её взаимодействии с внелитературной средой);

   — деконструкция – (выявление внутренней противоречивости культурной практики человека) используется как главный вектор анализа текста – в приёмах пародирования, травестирования, иронии, выявления бинарных оппозиций;

   — автор может быть носителем множества авторских масок;

   — постмодернистский текст можно интерпретировать одновременно и как явление масскульта, и как элитарное (принцип двойного кодирования);

   — акцент на анализе телесности и «шизофренического дискурса» в произведении.

   

   Экзистенциальный анализ – (лат. existentia – существование) ориентирован на исследование личности человека во всей полноте и уникальности.

   Экзистенциальная философия, зародившаяся в Европе 19 века, опирается на труды С.Кьеркегора, Гуссерля и Хайдеггера, а из русских мыслителей к экзистенциалистам можно отнести Бердяева.

   «Бытие-в-мире» – принципиальный феномен человеческого существования, и потому экзистенциалисты считают важнейшим вопросом не поиск абстрактных общих истин, а проблему переживания конкретным человеком своего конечного пути.

   Ситуации выбора, составление жизненного плана, диалогичность существования в общении с другими людьми – вопросы, на которых сосредоточен экзистенциальный анализ.

   Поскольку бытие человека охватывает прошлое, настоящее и будущее, между этими измерениями времени должен существовать баланс. Если же начинает преобладать какое-то одно время, внутренний мир личности сужается, а её экзистенциальное видение ограничивается, что приводит к расстройствам вплоть до ощущения потери смысла жизни. Особенно плохо, когда уменьшается или же вообще исчезает открытость человека будущему.

   Преодоление запретов, ощущение личностной свободы – это то, что, согласно экзистенциальному учению, возвращает человеку радость и наполненность жизни.

   Таким образом, экзистенциальный анализ – это способ понять, что представляет собой наполненная смыслом настоящая хорошая жизнь, как человек может прожить такую жизнь, оставаясь на почве реальности с ее трудностями и бедами, а также, какой может быть помощь человеку, который не чувствует, что его жизнь – хорошая.

   

   Автор статьи — Argentum Agata, «Мастерская писателей»

   Основано на информации из специализированных научных исследований и на материалах из интернет-словарей и энциклопедий.

   Рекомендуемая литература:

  Фролова И.В. «Мастерство литературного критика»

+139
2 195

0 комментариев, по

7 847 272 1 353
Наверх Вниз