Я сам!
Автор: pascendiВ литературном русском языке выражение "Я сам!" означает, что субъект высказывания что-то делает или собирается делать самостоятельно.
В болгарском же "Аз съм сам!" значит -- "Я один" (и даже "Я одинок"). "Сам" в этом языке -- не "самостоятельно", а "в отсутствие кого-то другого".
То же значение -- один, а не самостоятельный -- слово "сам" имеет в ряде диалектов русского языка: "они приехали сами" в них значит не "они добрались самостоятельно", а "они приехали одни".
В самиздате (в том числе на АТ) я постоянно натыкаюсь на авторов, которые используют именно такое, диалектное, а не литературное значение этого местоимения-существительного. Иногда в результате текст получается двусмысленным. Но в любом случае -- провинциальным.
Не делайте так, пишите на литературном языке (хотя бы в авторской речи)!