Заметки на полях к Лёгкой кавалерии, Выпуск №3, 2022, которая относится к журналу Вопросы литературы

Автор: Задумчивый Пёс

Выпуск посвящён следующему:

О смене литературных эпох. Об интеллигенции, защищающей границы своего класса. О том, как правильно кэнселить русскую литературу by Галина Юзефович. Об интеллектуальном «бизнесе» и границах допустимого для критика. О «лицензированном» убожестве журнала Poetica. О появлении новой военной прозы и попытке предугадать некоторые возможные линии ее развития, а также о многом другом.

я возьму только несколько тем, при этом автора и заглавие выделяю жирным, цитаты принадлежат автору статьи (заметки), помимо первого случая, где Анна Владимировна Жучкова цитирует Галину Леонидовну Юзефович и её телеграм-канал

Анна Жучкова О том, как кэнселить русскую литературу by Галина Юзефович судя по цитатам, которые приводит Анна Владимировна Жучкова, ничего приятного в оригинале не найдёшь, например, там есть следующая цитата:

Это очень комфортное ощущение и большой соблазн – протяни руку в прошлое и обопрешься там на надежную руку условного Пушкина, Толстого, Тургенева. Но, как многие комфортные ощущения, это представляется мне очень вредным, опасным и преимущественно ложным.

А вот так Галина Леонидовна Юзефович заканчивает разбитую на четыре части мысль об отмене русской культуры, которую она назвала «кэнселинг», а Анна Владимировна Жучкова вынесла в заглавие как «кэнселить» 

…сосредоточимся на «отдирании» Пушкина от себя (или, если угодно, себя от Пушкина), на осознании разделяющей нас дистанции. А главное, – и это, мне кажется, важнее всего – на воспитании в себе способности любить что-то, не уподобленное нам самим. Что-то чуждое – и прекрасное именно в силу этой самой чуждости

Полностью можно прочитать в телеграме Галины Юзефович, всё это она писала в апреле, сейчас ищется по цитата. 

На мой взгляд, полезнее не с первоисточником знакомиться (особенно после последней ключевой цитаты про Пушкина), а прочитать тексты самого Александра Сергеевича Пушкина. Он учит любить неуподоблённое нам самим и видеть прекрасное в чуждом, при этом не предлагая ниоткуда своё «отдирать». Большое спасибо Юрию Валину за комментарий, благодаря которому я это понял. Этот пример жизненен и касается не только литературы, но и культуры, на которую первично были направлены посты Галины Леонидовны. К тому же он красив, в отличие от моего с чтением цикла про Эндера, по некоторым причинам, среди которых как раз важность при восприятии чужого не забывать о своём. И главное, что тут не хвастовство, что студентов обучают даже лучше, чем в школе, и якобы другим преподавателям их методы недоступны. 

Василий Ширяев Об интеллигенции хотелось бы запомнить рассказ, как в 1954 г. Гранин и Паустовский поехали в первый писательский тур вокруг Европы и как потом Гранин писал: 

Афины у меня остались прежде всего из рассказов Паустовского». «Сам я их не видел, снимал, а не видел, все внимание ушло на выбор освещения, экспозиции. Были Афины или не были? Скорее, что не были, все слилось в потную беготню.

Ещё любопытным показался факт: на какой язык ориентироваться при восприятии слова «интеллигенция».

Немецкий:

английский

Автор статьи уточняет: intelligence — «разведка, шпионаж, стукачество».

При следующей мысли вспомнился Пелевин с Рамой и вампирами:

В фильме «Андалузский пес» есть знаменитая сцена разреза глаз. Глаз — это интеллигенция, буржуазии глаза в целом не нужны (что демонстрирует современная пропаганда). Буржуазия видит не глазами, а непосредственно мозгом (дискурс, groupthink). Любопытно проследить, как портилось зрение человека при переходе от охоты к земледелию, от земледелия — к чтению и писанию бумажек, от чтения — к залипанию в сети. И поэтому надлежит ей именоваться не интеллигенцией, а «сенсацией», всеобщим чувствилищем. Основной тон современной интеллигенции — не понимающий, а сентиментальный (в духе «я рыдалъ»).

Елена Сафронова О народных пословицах и недопустимом – для критика про столкновение критика с недобросовестностью дзен-канала «Поток книг Александра Славуцкого»: обнаружение собственных переработанных рецензий, одна из которых после заявления о нарушении авторских прав сперва была заблокирована, а потом переработана ещё раз в новом формате. Вывод автора:

Нарушение авторских прав – не тот случай, когда понять – значит простить. Интеллектуальный «бизнес», в том числе книжное рецензирование и литературная журналистика, начинается с опоры на себя. И на свод заветов, которыми критика руководствуется со времен Белинского. «Не возжелай» не только жены, коня, осла и добра ближнего твоего, но и его мыслей. Коли ближний сказал лучше тебя (или раньше тебя), существуют правила цитирования и библиографического оформления. <...> Пользоваться чужими выводами как своими недопустимо для критика. А если в среде книжных блогеров царит иной подход – то, пожалуй, правы те мои коллеги, кто воспринимает его расцвет как предапокалипсис жанра, в котором мы работаем…

Михаил Хлебников О поиске читателя на звездолете заинтересовала рекомендация:

 Недавно я с большим интересом прочитал три книги петербургского прозаика Виктора Точинова. Автор давно и достойно работает в литературе, пишет романы и повести в таком непростом для отечественного писателя жанре как фантастические ужасы. Это тем ценнее, что обычно у нас получается вариант с инверсией – ужасная фантастика. Но три книги, которые привлекли мое внимание, имеют несколько иную природу и относятся к категории литературных расследований. Две из них: «Остров без Сокровищ» и «Одиссея капитана Флинта, или Остров без сокровищ-2» посвящены разбору «Острова сокровищ» Стивенсона, третья – «Дороги авантюристов, или Загадочная яхта лорда Гленарвана» – препарирует «Детей капитана Гранта» Жюля Верна. Писатель предлагает остроумные и неожиданные версии всем известных событий, переворачивающие привычные с детства образы героев и негодяев, рисует собственные сюжетные линии поверх классических текстов.

Остров без сокровищ Виктор Точинов  Год издания: 2014 Издательство: Вече, Снежный Ком М Серия: Фантастика Страниц: 480

Предисловие. Код Стивенсона, стр. 3
Виктор Точинов. Остров без сокровищ (роман), стр. 9
Приложение. Библейские имена в "Острове Сокровищ", стр. 474

И вот это тоже хочется процитировать: совет ориентироваться на писателя из рассказа Роберта Шекли, который путешествуя по миру нашёл своего единственного читателя (не последнего), видимо, потому что лучше надеяться на лучшее, а так же 

Писать книги и говорить о книгах необходимо. При этом приходится молчаливо принимать за данность, что читателем современный писатель прирастать не будет. Редкие флуктуации – Яхина, «Пятьдесят оттенков» и прочие Цыпкины – лишь подчеркивают общую негативную тенденцию. В этой ситуации у современных писателей есть очевидный и неправильный выход. Объявить себя последними хранителями ценностей и скорбно отвернуться от современников, потерявших связь с областью Духа. Специфика литературы в том, что это не балет и не опера. Она не может превратиться в элитарную забаву, доступную немногим избранным.

то есть настрой на собственную элитарность не приводит к хорошему.

+38
372

0 комментариев, по

70 22 88
Наверх Вниз