О книгах, биографиях и о любви

Автор: Рэйда Линн

Утром мне написал друг, который с внезапной и завидной страстью взялся за гитару. Написал, что занимался семь часов без передышки (ночью!). Но, конечно, я не был бы собой, если бы разговор тут же не сполз на книги. Я, наверное, уже похож на того нерадивого студента из анекдота, который учил билет только про блох, и каждый свой ответ переключал на них - "а вот блоха..."

Reyda Linn: Да, знаешь, тебе действительно очень повезло. Это не совсем подходящее слово, но другое с утра не придумывается. Я хочу сказать, человек ведь не может так увлечься чем-то по собственному волеизъявлению. Это может произойти только "естественным путем". Я бы не отказался сейчас так увлечься чем-нибудь совершенно новым и неожиданным - спортом, гитарой или разведением рыбок. Но у меня такое чувство, что я обречён испытывать сильные эмоции только от текстов 😄
"Реальность для референсов", как вчера сказала Соня.
Все мои знакомые массово сели читать про войну, нацистов и концлагеря. И с чего бы это.
И я тоже начал, но довольно скоро бросил и пошел читать переписку Льюиса. Парадоксальным образом, после Евгении Гинзбург, Солженицына и пр. Примо Леви не только не может сообщить о человеческой природе ничего нового, но и просто выглядит довольно бледно.

Mikhail Roslyakow: Льюис. 1,5 месяца назад купил и  начал читать его переписку с отцом Калабриа. Как-то выпал на середине. Думаю, это не самое у него интересное, ты наверное про другие переписки говоришь. С читателями или ещё с кем. В 2000-м фонд Меня издал этот известный его восьмитомник, но у меня только восьмой том есть, надо бы купить с рук все 8. Стоит уже на Авито как крыло от Боинга, знают люди цену Льюису. Из этого начал читать только письма к Малькольму, и да, это восторг) (фото "Латинских писем" и восьмого тома прилагаются)

Reyda Linn: Я читаю его переписку с друзьями и братом, в данный момент плавно перешёл от 1931 и 32 к 33. Начали появляться письма к издателю - Льюис как раз печатает "Блуждания паломника" - но, как ты понимаешь, до Космической трилогии и тем более Нарнии ещё полжизни) Льюис год назад обратился в христианство. Но по письмам этого не скажешь, в целом - очень близко к тому Льюису, которого я люблю с детства. Впрочем, в это же время он пишет "Аллегорию любви", а это - уже безусловно зрелый Льюис и в принципе ключ к расшифровке Нарнии как таковой.
Какой у тебя том!! Аж завидно. Вот сам читаю не в бумаге, и даже не смог бы читать в бумаге, потому что в основном читаю на работе - а все равно завидно. Тебе повезло, что мы с тобой в разных странах, а то я бы начал сейчас, как Горлум, требовать себе подарочек на день рождения 😂
Личные письма Льюиса, к сожалению, на русский не переводились и не издавались, насколько я понимаю. Есть только английский текст. И то спасибо, что кто-то все это собрал.
Но у меня хоть появился стимул читать по-английски, а то вообще-то я им давно не пользовался. Если бы не перевод "Истинного имени" и не Льюис, то навряд ли смог бы к нему вернуться. Но тут стимул оказался слишком хорош.
...
Mikhail Roslyakow: (фото сборника "Темная башня") Это вот в МДК на Арбате прекрасный сборник ухватил в августе.И наверное, с этого я и начну, с "Настигнут радостью". Знаю, что очень стоящая вещь
(фото мягких книжек) Это астовское в мягких обложках, не помню уже, где взял

Reyda Linn: "Настигнут радостью" - это феноменально хорошая вещь)
Не очень понимаю, почему они назвали "Просто христианство" просто "Христианством", извини за каламбур.
Но больше всего меня интригует "Темная башня". Я ее не читал и даже не встречал упоминания о ней. Это что, очередное надругательство над черновиками в духе наследников Толкиена?

Mikhail Roslyakow: Темная башня - недописанный роман. У. Хупер нашел его в бумагах Льюиса после его смерти и опубликовал все 64 листа без каких-либо правок. Тоже "космический". Так написано в предисловии. Не читал ещё, лежит ждет своего часа. В этой книге он на 90+ страниц

Reyda Linn: Да, я сейчас скачал твой сборник (очень удачно, он есть прямо в книжном боте телеграмма). Есть что-то глубоко порочное в этой практике публиковать чужие черновики. В сравнении с этим публикация чужих дневников и личных писем выглядит сравнительно невинно.
Но, поскольку я погряз в пороке, я прочту.

Mikhail Roslyakow: :D
А ещё пару лет назад перевели вот такую биографическую книгу (фото биографии "Клайв Льюис, человек, подаривший миру Нарнию", Алистер Макграт, и фото оглавления)
520 страниц. Это прям схватил, пришлось от пары других сокровищ отказаться. По диагонали прочел - показалась довольно толковой

Reyda Linn: "Соблазнительно, но нет". Не хочу, чтобы какой-то человек вмешивался в мои отношения с Льюисом, даже если он крупный специалист по его архивам (особенно если он крупный специалист по его архивам!), это во-первых. Кроме того, я не хочу, чтобы Льюис-глазами-других-людей вмешивался в мои отношения с Льюисом. Биография - это всегда современники, родственники, их отношения, их мнения, абсолютно несносная (чаще всего) примесь их "я", их опыта и их оптики к предмету обсуждения. Обычно я не против, но Льюиса я собираюсь узнавать сам и только сам, как первый человек на земле, который читает его тексты.

Mikhail Roslyakow: Могу понять. Особенно тогда, когда это очень личные отношения, да.

Reyda Linn: Единственный раз в жизни проявлю к другому человеку ту степень уважения, которой ждал бы от читателей по отношению к себе 😄
Думаю, это и называется "любовью"

Mikhail Roslyakow: Скорее всего, это она и есть

Reyda Linn: Логически - да. Страстное желание познать другого человека, соединённое с величайшей осторожностью и пониманием, что не всякое познание является благом и не всякое ведёт к той близости и пониманию, которого ты ищешь - да, примерно так

+16
149

0 комментариев, по

3 811 587 43
Наверх Вниз