О том, как кролик стал важнее дракона
Автор: Дин ЛейпекНе до конца веря в то, что пишу, с трепетом и изумлением сообщаю, что я, кажется, закончила первый том дилогии "Дракон должен умереть". То есть совсем закончила. Вычитала, исправила все смущавшие меня моменты, поправила стиль и темп везде, где это требовалось. Все. Его можно читать, ругать, хвалить и все остальное, что вы обычно делаете с книгами. Текст еще будет в течение недели выкладываться по главам, но в воскресенье он будет доступен целиком и полностью. И даже для скачивания.
Собственно говоря, самое главное от конкурса Миф.Today я уже получила, можно валить. :)
Вообще, у Дракона очень интересная история. Когда я сидела дома в декрете, и мозг потихоньку закипал от отсутствия привычного постоянного интеллектуального песца, у меня в голове крутилось много историй. В основном это были не новые сюжеты - первые наброски Дракона я написала на первом курсе, - но тогда они стали оформляться в законченную историю. И когда я рассказала один из этих сюжетов, мои домашние сказали мне полушутливо: "Ты бы это записывала, что ли" - не зная, на что они себя обрекают.
Потому что я взяла и стала записывать.
Изначально это была история про принцессу, в которую вселяется дракон - ну и где-то там на периферии ее личной драмы болтался Генри Теннесси, наполняя историю необходимой романтикой. И все там было шаблонно, сопливо и довольно штампованно (несмотря на офигенную философию, поведанную драконами), пока мне не пришлось написать главу meanwhile Henry (тем временем Генри) - как он где-то там шатался и что-то там делал. Глава была переходной от одной части сюжета к другой и ничего особенного не предвещала.
Ровно до того момента, как в ней не появился кролик.
Женщины и дети смотрели на Генри испуганно и настороженно. Он медленно вышел на середину поляны, положил на землю перед собой лук, снял со спины колчан и опустил его туда же. Выпрямился и встал, слегка разведя перед собой руки, чтобы показать, что больше у него ничего нет. Картину, правда, несколько портил конь Генри, выглядевший угрожающе и безо всякого оружия.
Кроме того, верхом по лесу передвигались только люди лендлордов, да еще наиболее удачливые мародеры, успевшие разжиться лошадьми. Обе категории не сильно отличались друг от друга манерой поведения и были, бесспорно, самыми опасными в лесу.
— Я не причиню вам вреда, — тихо произнес Генри. — Я вас не трону, — повторил он чуть громче.
Они молчали. Генри некоторое время постоял посреди поляны, чувствуя себя полным идиотом, потом раздраженно вздохнул, поднял лук и стрелы, отчего женщины испуганно подались назад, запрыгнул в седло и поехал прочь.
«Дуры, — подумал он зло. — Вот что, по их мнению, я собирался с ними сделать? Мелко нашинковать в качестве заготовок на зиму? Обобрать ввиду вопиющего отсутствия в моем гардеробе юбок? Или, может быть, изнасиловать всех трех разом? Или четырех? Дуры».
Генри вернулся на уже выбранное для ночлега место. Расседлал коня, который продолжал самодовольно фыркать, и улегся, подложив одну из сумок под голову. Во сне он продирался через густой ельник, чтобы спасти каких-то вздорных детей, но дети стали разбегаться по сторонам, и он уже не понимал, кого из них спасать в первую очередь. Постепенно лес превратился в огромный пустой замок. Генри знал, что в одной из комнат найдет Джоан, и открывал дверь за дверью. Но каждый раз за ними оказывался подвал, в котором его пытали, и Генри с ужасом захлопнул дверь обратно, не успев толком посмотреть, что же было внутри. Потом ему приходило в голову, что, возможно, где-то там в темноте подвала все-таки была Джоан, и Генри возвращался обратно и снова начинал открывать все двери подряд.
Он проснулся с тошнотворным ощущением отчаяния и бессилия. Хуже этого сна был только его постоянный кошмар, в котором она умирала, а он ничего не мог сделать. Генри долго лежал, глядя в сизое предрассветное небо. Потом резко поднялся — он заметил, что на поляне есть кто-то еще.
Это была одна из вчерашних дур — самая старшая, с сединой в волосах. Она пристально смотрела на него, и ему показалось, что за ее спиной маячат остальные.
— Мы пришли высказать свою благодарность, мой господин, — сказала она глубоким, плавным и величественным голосом.
«Невероятно», — подумал Генри, не сводя с них взгляда.
— Прими это от нас, — сказала она все с тем же достоинством, вышла вперед и положила на мокрую от росы траву что-то маленькое и бесформенное. Генри присмотрелся. В сумерках можно было разглядеть пару длинных ушей и четыре маленьких лапки.
«Кролик. Они поймали и принесли мне кролика. В знак благодарности».
Генри посмотрел на женщин. Вероятно, стоило улыбнуться.
Но хотелось плакать.
И после этого я поняла, что книга совсем не об этом. Не о принцессе и драконе. А об этом самом кролике. Вернее, о всем том, что испытывал Генри, глядя на него. О всем том, что Генри вообще думал и чувствовал, а принцесса и дракон - это лишь часть его истории. Очень важной истории - но его.
И с этого момента книга стала значительно интереснее.
И тогда же поняла что не могу ее не дописать. Потому что этот кролик - он же будет меня преследовать. А преследующие кролики - та еще фигня...
Ну и, в общем, полдела сделано. Даже больше - потому что второй том написан примерно на две трети, а в процессе работы над первым я окончательно поняла, что и как там буду писать. Так что сейчас выдыхаю, читаю книги, наслаждаюсь жизнью - и вперед, дописывать.
А сейчас маленькое, промежуточное, но
УИИИИИИИИ!!!!