Правильный попаданец

Автор: Евгений Токтаев

Развели меня тут на разговор, каких же попаданцев я считаю правильными.

Вот, например — прошу любить и жаловать — Миура Андзин. Он же Джон Блэкторн в романе Джеймса Клавелла «Сёгун». Он же Уильям Адамс на самом деле, и под реальным именем фигурирует в романе Кристофера Николя «Рыцарь золотого веера».

Кто впервые слышит — пожалуйте в Википедию. Реальное историческое лицо. Он даже не один такой в истории. Реальный попаданец, я имею в виду. Просто в голову первым пришёл.

Безотносительно литературных достоинств обоих романов о нём и всяких странностей, характерных для проклятых буржуинов (я имею в виду Клавелла, который зачем-то всех исторических персонажей переобозвал вымышленными именами), Адамс — это тот самый якорь, образец для подражания, если автор хочет в реализм.

Человек во враждебной среде высоко поднялся. В некотором смысле прогрессорствовал, делился знаниями астрономии и преподавал сёгуну основы арифметики и геометрии, построил 80-тонное судно в западном стиле.

Он его почему построил? Не потому, что был европейцем и видел в жизни много кораблей. Не потому, что был штурманом. А потому, что с 12 лет работал на верфях в Лаймхаусе.

Ну и вот после таких примеров книги, где недоучившиеся студенты за год в какой-нибудь Древней Греции делают стеклянные зеркала и яхты с латинским вооружением кроме фейспалма ничего не вызывают.

Кто-то скажет, ну и ладно, Адамс тоже читер. Ему подвернулись иезуиты. Пусть и враждебные, но всё же помогли ему преодолеть языковой барьер и обеспечили возможность общаться с язычниками. Правда для этого ему нужно было знать португальский. Ну так он и знал.


Вот скажите мне, есть в природе псевдоисторический роман с попаданцем, написанный хорошим языком, с интересным сюжетом и чтобы он не скатывался в производственный роман?

То есть:

1. В книге хороший образный язык. Там живые диалоги, их много. Хроноаборигены говорят не как современники попаданца, различие культур явно обозначено. При этом совсем не обязательно в Древней Руси, например, изображать что-то вроде «паки иже херувимы». Просто современного слэнга не должно быть и мировоззрение хроноаборигенов должно соответствовать текущему времени попадания. Лучше, если книга написана не от первого лица.

2. Герой не супермен. Его могут сильно бить, а он превозмогает не потому, что всех сильнее, а потому что умнее. Про дураков читать не интересно.

3. Автор занимается легализацией героя полкниги, или целую первую, если это сериал. Ну, то есть долго. А как вы хотели? В первой главе ушатать толпу разбойников, во второй отлюбить принцессу, в третьей стать местным царём? Нафиг такое счастье читать.

4. Герою долго (долго, это не месяц по «внутриигровому времени», а год) мешает языковой барьер. Автор может его скипнуть, но герой всё это время не может развиваться. В принципе приемлем вариант с «прошивкой» головы при попадании или вселении. Но с языковым барьером интереснее, поскольку реализма больше. Если автор заморочится, хотя бы немного, показом процесса обучения — вдвойне молодец.

5. Герой прогрессорствует только в той области, в которой он профессионал до попадания. Ну или не обязательно профессионал, но имеет нужные навыки, о чём рассказано в экспозиции. При этом он не может прыгнуть выше технологической базы цивилизации. Автор должен учитывать инерцию мышления хроноаборигенов. Если попаданец в античность "изобретёт" стремена, то обязательно найдутся высокопоставленные люди, которые будут рассказывать, что "с приходом в кино звука, а затем и цвета картины смотреть невозможно". Инерция будет, поскольку в окружающей реальности она есть всегда и везде.

7. У героя нет интернета в голове.

8. Книга про людей, про их взаимоотношения в заданных сюжетом обстоятельствах. Она не скатывается в производственный роман, где в центре внимания подробные описания добычи ресурсов и производство ништяков. Это не главное (это очень скучно), сюжет должен иметь другой движитель.

9. Если это сериал, то книги имеют сквозной сюжет, а не так, что они самодостаточны и в каждой повтор предыдущих итераций в других декорациях.

10. Герой даже уже легализовавшись всё равно остаётся чужим. Он может иметь семью, кучу друзей среди сильных мира сего, даже местного царя в родственниках, но всё равно он до самого конца чего-то не знает, не понимает и постоянно узнаёт новое.

Проблемы с иммунитетом опустим, как непреодолимое обстоятельство.

С ходу в голову пришла «Стальная роза» Елены Горелик, а из неисторических попаданцев «Ойкумена» Игоря Николаева.

+137
931

0 комментариев, по

3 509 799 31
Наверх Вниз