Этот заманчивый янг-эдалт
Автор: Джиджи РацирахонанаВыступлю в традиционно джиджином жанре великого зануды - прийти и рассказать что-то очевидное.
То, что ныне принято называть в литературе янг-эдалтом, имеет те самые признаки, о которых я давно и в общем безуспешно распинаюсь по отношению ко всей литературе вообще. Что показателем качества в большинстве случаев является именно сочетания легкоусвояемости и осмысленного, значимого содержания.
И НЕТ, это не "а вот почитайте меня". Мне слабО писать янг-эдалт, о чем я в большинстве своих текстов предупреждаю на первой же странице, ребята, тут трудно.
Собственно, почему. Полноценный янг-эдалт может содержать три ведра пасхалок и аллюзий на сингальские сказки, карнапарву, Фрица Лейбера, Марселя Пруста и прочтение Германом Стругацких, но все эти пасхалки НЕ должны держать на себе по крайней мере фабулу. Мне такое - повторяю - слабО, и если читатель знать не знает, чего не поделили в юности старенький одноглазый капитан станции "ВолгаЛаг" и старенькая капитанша корабля "Гвоздь", то они так и не просекут, что там за затор был и чего собственно добилась сержант С.Кульд.
В янг-эдалте так нельзя. Прикручиваешь мифологию - либо рассказывай ее (а это тупик, взрослый читатель не любит пересказов), либо умудряйся обходиться БЕЗ этого смысла.
Вот возьмём всеми нами читаного Капитана Блада. Шикарный сюжет, динамика, любовь морковь редкие упоминания каких-то религиозных моментиков без фанатизма.
Вообще не мешали, верно? А когда вы перечитываете это добро взрослыми, вы понимаете, что ирландцы и испанцы - католики, а вот англичане совершенно нет. И Питер , когда переименовывает корабль "Раны Христовы" в "Арабеллу", это ну даже не на двушечку в церкви сплясать, это прямо ухх. А все потому, что он не столько ирландец, сколько, блин, интеллигент в классическом смысле этого слова "слишком умный, жирный тролль, и верит только в квалификацию, а конфессиональные и национальные священные символы вертел на бушприте".
Фокус в том, что хороший автор янг-эдалта должен зашить в текст одно и то же осмысленное содержание (вы же и так понимали, что за типчик этот доктор Петр Кровища) многократно, лишь слегка меняя ракурс.
Разумеется, то, что нам чаще всего пытаются продать как янг-эдалт, это, увы, просто, кхм, янг. Нормальная литература для среднего школьного возраста, как тот же Крапивин. Да до того же Крапивина ещё мало кто допрыгивает, помилуйте.
Второй способ зайти в янг-эдалт это метод сделать главным героем (а чаще ПОВ-ом) тина или даже пре-тина, героя между 10 и 15 годами и его глазами смотреть на всякое такое взрослое. Взрослым-то нравится, но вот та же военная проза Веркина хоть и числится тип янг-эдалтом, но не то чтобы у пре-тинов дико востребована - это не то *страшно*, которого они хотят, это блин очень сука страшно, не надо пожалуйста, это же блин хуже Муму, в школе Муму, в книжке Муму, а ты ложись и ешь антидепрессанты.
И собственно поэтому третье. Книга "в том числе для молодежи* обязана иметь в себе то, что один профессор называл "Эстель" - отсутствие тщетности. Чтобы даже если герои погибали, то уверенными, что не зря, и чтобы это действительно было не зря. Чтобы стена, о которую они бьются, как минимум треснула - а лучше, конечно, упала.
Так что, ну камон, ребята, нельзя считать книжку детской только за то что герои дети или зверюшки, Белым Бимом вам клянусь и Моби Диком тоже. Нельзя считать книгу молодежной только потому, что героям 15.
В сухом остатке - очень хорошо, что янг-эдалт поставлен нам как задача. Очень плохо, что результатами решения этой задачи часто называют что ни попадя.