Пальмовое масло. Угадайте песню по шуточному переводу

Автор: А. Мурашкин

Песня, шуточный перевод которой тут представлен, в самом начале 70-х штурмовала вершины хит-парада по обе стороны Атлантики, а в начале 2000-х была запрещёна к исполнению в Китае. Песенка очень известная и принадлежит весьма знаменитой рок-группе. Если отгадкой будет ссылка на концертное видео - респект!

Итак, собственно, перевод, по смыслу не имеющий ничего общего с оригинальным текстом. И с попаданием в его размер я изрядно помучился...


Пальмовое масло

В жарких странах смуглые рабы
В трюмы грузили спелые плоды.
Осаждённая столица ждёт.
Знаем: от голодной смерти спасёт нас

Груз сыра
Из масла диких пальм!
Вкус сыра!
Попробуй! Это кайф, на…

Закалённый Холодной войной
Cтанет заморачиваться всякою фигнёй?
Пармезан, дорблю и пломбир…
Пальмовым продуктом мы покорим Мир!

Груз сыра
Из масла диких пальм!
Вкус сыра
Попробуй! Это кайф!..

Пузо не вмещается в кольце врагов.
Чтобы затянуть, не хватит поясов.
Осаждённая столица ждёт
Сказочный товар, что веру вдохнёт в нас –

Груз сыра
Из масла диких пальм!
Вкус сыра!
Попробуй! Это кайф!..

Будем есть… есть… есть… Сыр!..
Из масла… Из масла диких пальм!..
Будем есть… есть… есть… Сыр!..
Попробуй… Попробуй этот кайф!..

+4
392

0 комментариев, по

1 762 3 691
Наверх Вниз