Перевод и смысл

Автор: Белаш Александр и Белаш Людмила

Сдаётся мне, этот мини-стих из "Бури столетия" перевели с точностью до наоборот. То, что было ради смысла, стало просто ради рифмы - "Рождённый в грехах - рассыпься в прах. Рождённый в грязи - в ад ползи".

Неспроста Андре Линож сказал именно "Born in lust, turn to dust. Born in sin, come on in", и неспроста жена Майка вытащила именно чёрный камень, и неспроста у Ральфи на носу было "седло феи". Что-то за всем этим таилось...

+32
194

0 комментариев, по

2 847 146 301
Наверх Вниз