Воин и скальд. Песнь-повесть "Путь на север"
Автор: Ольга ГусеваО Хедине сыне Хлёдвира из нашей с Варварой Шульевой песни-повести "Путь на север"
Ветер, что веял с моря на сушу, словно окликнул Хедина. Второй сын Хлёдвира пошел следом за братом старшим к берегу. Шаг его был осторожен, но – то по привычке, он шел, не таясь.
По мере написания нашей с Варварой песни-повести я узнавала Хедина, и именно через его образ приходило понимание "Пути на север"... Живым он стал для меня с самого начала, это произошло в тот момент, когда Варвара предложила мне самой сделать иллюстрацию для моего героя... Нет, раньше. Когда я узнала его имя. Я вспомнила песню "Drømde mik en drøm i na"*, в песне про то, как некто видел сон о шёлке и мехе (есть вариации перевода, но я именно так понимаю). Хедин смелый и честный человек, замечательный воин и скальд, а ещё да, вот красив и модник к тому же, в моём понимании. Но воин прежде всего. И преданность своему брату конунгу Хельги тоже прежде всего.
Потому когда Хельги говорит, что пойдёт мстить за отца Хедин так отвечает:
– Жатв плоды[1] всечасно
Жаждут жара солнца[2] .
Пляска ярой сечи,
Лязга стали[3] песня
До сих пор не стихла.
Доброго ей ветра.
Путь и мой за ней же,
Пусть мой брат то помнит.
По статусу и в силу собственных склонностей Хедин отлично владеет соответствующими видами холодного оружия, вот как пример:
Одмар бросает копье льдистохладное, в Хедина прямо его направляя, но тот его ловит, ловкостью видный, обратно бросает и убивает Одмара.
Упомянутый Одмар перед тем как сказал:
Одмар сказал:
– Странно, как мог ты
Видеть то, Хедин?
Так ты рядишься,
Что ясно любому,
Чем занимаешься,
Битвы минуя,
Волосы чешешь
Да прялкаю машешь.
Признаю, что Хедин за волосами следит хорошо, не вместо битв, разумеется. С прялкой замечен не был, что, кстати, по-моему Одмару в минус как участнику перебранки, достойнее и "круче" (в данном случае) было ссылаться на реальные примеры, свидетельствующие о том или ином качестве. Желательно те примеры, которым либо сам был свидетелем, либо чётко бы мог назвать того, кто это видел.
И ещё раз скажу, что одной из основ произведения была музыка, она иногда способна поведать так, как лишь ей дано. Как было вот здесь, когда братья, Хельги и Хедин, играли вместе вечером того дня, когда Хельги стал конунгом.
Струны запели ладно и звучно. Словно б два моря встретились где-то в буре полночной, в лунном сияньи. Струны так пели, что замолчали люди поодаль. Смолкло укутано музыкой братьев всякое, кроме самой ее силы, звука и бега. Бега, как в гору утром пред солнцем. Спуска с горы, будто зимней на лыжах. Струны все пели, было им вольно воздух пронизывать, словно сияньем, памятью жизни, смерти и славы. Братья играли − слушали люди. Пламень и тот уж, словно бы слушал, ветры за стенами бражного зала яро взметнулись в едином порыве, но успокоились, стен прикоснувшись, только обнял дом хладным дыханьем северный ветер.
Судьбы братьев очень связаны. Однажды Хедин встречает в лесу ведьму.
— Смотрю на тебя я, путник прекрасный, долго и жадно. Пойдем со мною иль, коли желаешь иного, последую рядом, есть, что сказать мне.
Хедин ответил:
— Оставь меня, ведьма, не по пути нам, куда бы ни шла ты, чего б ни желала, мне не угодно с такой как ты знаться. Но зла не желаю. Оставь меня просто.
— Думай получше, путник прекрасный, раз еще только прошу тебя миром, коль не желаешь меня рядом видеть, чаша обетная завтра напомнит о нашей встрече строптивому воину. Ты ведьме по нраву, не смей отказать ей.
— Кабы сказала, что грустно одной тут, может иначе теперь бы ответил, а слыша угрозу, лишь страху покорный тотчас согласится. Оставь меня, ведьма.
Чем была эта встреча? Предвестником судьбы? Ключевой её вехой? Но ведь судьбы братьев предопределены. Хельги конунг думает, что то была его фюльгья**. Но так ли это?
О том каков конунге Хельги Варвара рассказала сегодня здесь
*Образ песни о шёлке и мехе пришёл ко мне из статьи О музыке викингов (Автор: Елена Станиславова, там об этой песне и вообще о музыке викингов интересное).
**Фюльгья – дух-двойник, хранитель человека в скандинавской мифологии
[1] Жатв плоды – воины
[2] Жар солнца – золото
[3 Лязг стали – битва