Авторское. Как писался "Знак Берендея". Часть 4. Что в имени?
Автор: Дмитрий ХорунжийПродолжаем разговор, начало которого здесь: часть 1, часть 2, часть 3.
Итак, имена и названия.
Многие уважающие себя авторы очень серьёзно подходят к вопросу именования своих персонажей, зачастую проделывая титаническую работу. Вспомнить хотя бы Джоан Роулинг. Каждому, даже проходному персонажу дано вполне говорящее имя (из-за чего переводчики "Поттерианы" часто подумывают о суициде - ведь упустить такую красоту нельзя!). Персонаж оборотень? Назовём его Люпин (от латинского Canis Lupus - волк обыкновенный) или Фенрир (гигантский волк из скандинавских легенд, сын Локи). Герой превращается в огромного чёрного пса? Будут звать Сириус (самая яркая звезда из созвездия Большого Пса). И так далее. Книги Роулинг насыщены именами из мифологических словарей и астрономических справочников. Если сесть и разобраться во всех отсылках и аллюзиях - мир "Поттерианы" станет ещё ярче и волшебнее, если такое вообще возможно.
Но спущусь с небес на землю. Я не Роулинг, написал всего одну книгу, и та - лишь половина истории (продолжение пишется сейчас, параллельно с блогом). Тем не менее, для меня имена персонажей и географические названия тоже не стоят на последнем месте.
Ранее уже писалось, что смена изначально задуманного ГГ на более близкого к автору, подарила книге её название. Напомню: имя героя - Арсений Берендеев, славянизированная форма от Arsen Bern, что, в свою очередь - анаграмма от senbernar, моего постоянного ника в интернете.
Имена попутчиков тоже упоминались. С Иваном Дураком всё понятно - классический сказочный персонаж. Единственно, сделал его Иван Иванычем в пятом колене :) Музыкальный эльф Мидавэль срисован с моего кума и назван в его честь (правда, задом наперёд и с добавлением окончания "-эль").
Мудрая, но вредная кошка Бася - из древнего рода Баюнов, потому и зовут так. Хотя полное имя - Басилиса Бандитовна Баюн. Почему Бандитовна? Так уж получилось :) В старых черновиках она была Котофеевной. Но в 2015 году мы взяли домой псинку, которую, в честь кисы из книги, назвали Басей (она со мной на аватарке). В объявлении на OLX писалось: мама - чихуахуа, папа - соседский бандит... Так и вышло, что литературная кошка подарила живой собаке своё имя, взамен взяв её отчество :)
Есть в "Берендее" ещё несколько персонажей, которые писались с оглядкой на реальных людей.
Советник Владихор (ударение на "о") назван в честь моего отца (часть имени и кусочек фамилии) и несёт в себе черты папы и его старшего брата.
Михаил Семёнович Муромский / Муромец чем-то напоминает одного из старых отцовских коллег-артистов по имени Семён Михайлович.
Гном Блабл списан с моего коллеги: актёра, режиссёра, поэта, музыканта и, одновременно, яркого ведущего свадебных церемоний. Имя персонажу придумал он сам. Блабл - потому что по работе вынужден очень много говорить :)
Имеет живой прототип и мелькнувший ненадолго Кадум. Человек довольно неприятный, его "имя" тоже пришлось писать задом наперёд.
Остальные персонажи реальных прототипов не имеют, и над именами пришлось подумать.
Константин Васильевич Невмер (ударение на первый слог) - бывший начальник Арсения. Константин - в честь моего двоюродного брата. Фамилию Невмер же он получил, чтобы подчинённые за глаза звали босса Чахликом Невмерущим :) Смысловой нагрузки нет, чисто улыбнуться.
Кота Баюна назвал Мяндексом Васильевичем. Мяндекс - потому что много знает и выдаёт кучу информации. Васильевич - потому что кот, папу Васькой звали.
Имя подруги детства ГГ - Оля - появилось неслучайно. Но пояснения к этому являются спойлерами и раскроют некоторые интриги. Потому пока воздержусь. Может, когда-нибудь кто-то из прочитавших напишет в личку и поинтересуется, тогда и поясню :) А пока будем считать, что это - в честь Ольги Громыко, чья "Профессия: ведьма" в своё время оказала на меня неизгладимое впечатление, и, как и "Кащей" Дмитрия Мансурова, натолкнула на мысль взяться за фэнтези.
Поскольку герой путешествует, ему часто приходится пересекаться с местными жителями. А с кем-то - и знакомиться. Пришлось придумывать целую кучу имён. И, поскольку мир называется Свет, то большинство их тоже связаны со светом, яркостью, блеском...
Например, глава спасённого от разбойников купеческого обоза зовётся Светиславом Тихомировичем. У Златосвета, хозяина харчевни "Свирепый Лось" (она же - "Рогатый Волк") три дочери-помощницы: Сияна, Светланка и Блестянка. Парнишка-конюх представляется Светозаром Владисветовичем. Встреченный на кладбище "музыкальный некромант" - Радосвет. Тётка Дурака - Луносвета. Вредный мужичок в столице, что "животинок тиранит" - Гасисвет. Красавица-берегиня из парадной стражи - Блестина. И так далее.
А жестокого и кровожадного рыцаря-разбойника зовут Леофольдус Падлитрус :)
С географическими названиями особо заморачиваться не пришлось. Поскольку карта Мира Света - реальна, просто заменил некоторые топонимы историческими и легендарными. Днепр - Славута, Волга - Итиль, Карпаты - Старые горы, Урал - Солнечные горы, Юг Северного Причерноморья - Таврия. От них и названия местности Пристаргорье, Застаргорье, Предитилье и так далее.
Навья Республика (бывшее Навье Царство, или Царство Кащеево), куда попадает Арсений, занимает территорию Восточной Европы между Старыми горами, итильскими степями и Межморьем (Кавказом). С севера от Западной Европы Навь отделяет длинный насыпной вал - аналог Змеевых Валов (которые, по легенде - борозда, пропаханная Кожемякой на Змее). Назван он Вал Галла. Одновременный намёк на кельтов-галлов и на германо-скандинавскую мифологию. Завалгаллье в Нави - практически общее название всего Запада.
Как мне кажется, такие имена и топонимы делают мир живее и ярче.
Кстати: главный противник светлых сил - Чёрный Змей, запертый в Пекле. Сокращённой формой его имени - Черз - в Нави ругаются :)
– По щучьему веленью, по моему хотенью, ступай, щука, сама в реку! – приказал я и аккуратно положил её в траву, подальше от воды.
Рыба только зубами скрипнула.
– Вот Черз копчёный… Ладно, добрый молодец, раскусил ты меня, – скорбно признала она. – Не волшебная я, а просто говорящая.
Продолжение следует.