Первые фразы, последние фразы…
Автор: RhiSh
Флешмоб я заметил у Юлии Беловой, но затем дошёл до истоков: «первые строки» запущены Еленой Весенней (хотя это не строки, конечно, а предложения), «последние» отправил в полёт Григорий Ананьин. А я последую примеру Юлии и солью их вместе. Правда, глав у меня… кто читал Тигра, тот знает) Ну, понеслось…
- Всадник в белом был мрачен, как грозовое небо над его головой.
- Стоило от него отойти, как он порывался подняться.
- Кер сидел на каменных перилах балкона, покачивая в воздухе мягким кожаным сапожком, и мечтал о чудесном дне, когда его друг вернётся.
- Всадник мчался галопом, пригнувшись к шее коня; чёрный с золотом плащ вился за спиной.
- Доверие. Вот маме я доверял.
- Кер нервно мерил шагами широкий коридор, устланный узорчатым янтарным ковром.
- Лес жил. Дышал. Говорил со мною… учил.
- — Лапонька, ты чем занята? Уроками?
- Скользить в Кружевах… Волны мелодий качают в сплетениях Кружев, в тенях отражений.
- Лето, как всегда, обрушилось на Тефриан в единый миг, решительным натиском горячего безветрия и синих звёздных ночей.
- Я попробовал вздохнуть, и когда это получилось, едва поверил: такого не должно было произойти.
- Лили, как всегда, ехала на плече Вила.
- Очередная деревня ничем особенным не отличалась – разве что вполне изысканно раскрашенной дверью трактира.
- Вернутся Тёмные дни, как бывало и прежде, как будет всегда – ибо рождён мир Сумраком, что хоть отторгнут был Тьмою Предвечной, но и создан ею; и неизменно таятся в нём Тёмные тени, подобно пылинкам, танцующим в лучах солнца.
- Разбудил его голод.
- — Лэйси, встретишь малышку?
- Я неторопливо миновал одну за другой граничные деревеньки Тефриана, двигаясь по неровной спирали всё ближе к центру Джалайна.
- Вил сплёл нам шляпы из листьев, и с рассветом мы вышли из леса.
- — Вэй’Ченселин, приветствую нового Луча!
- Солнце укатилось к горизонту, и теперь на него можно было смотреть, не рискуя ослепнуть: диск цвета красного вина (или крови, думал Вил, кому что нравится) неторопливо падал в травяной океан, а вокруг него прозрачное вечернее небо переливалось множеством красок.
- Вечерело; я шёл по следу непрерывно с полудня, позволив коню брести в отдалении по придорожной полоске травы, где он мог иногда отдохнуть и подкрепиться.
- Он не спал.
- То был мир, лишённый жизни, как видят её практически все, — мир без деревьев, без травы, без зверья, насекомых и птиц.
- Джис уютно устроилась в кресле с книгой и шоколадкой и слушала, как родители говорят о Лаисе в кабинете отца.
- Она тащила сестричку по улицам и молчала.
- Мне казалось, это никогда не кончится.
- Джиссиане в Зарослях не очень нравилось, но ей теперь не понравилось бы нигде, так что неважно.
- В тот день я впервые совершил то, что он запретил мне: отправился в глубину.
- На рассвете они оставили Заросли, а вскоре и город.
- Дни мелькали перед ним, как цветные картинки на страницах книги.
- — Сьерина Илэн, а что сегодня вы расскажете?
- Вил складывал новые песни каждый день.
- — Конечно, мы проигрывали войну Теней, — заявил учитель, отрываясь от толстой книги в кожаном переплёте.
- — Я слышал песни о том, что произошло на свадьбе.
- Чем ближе к столице, тем свежее делался воздух, дороги — шире, а путников, пеших и верхом, — всё больше.
- Уже за квартал было видно, как светится здание Совета.
- — Дороги нас уже не спасут!
- Стражи в растерянности уставились на меня, явно не зная, что делать.
- Формула принятия вызова не только фиксировала официальность дуэли в Поле, но и давала сопернику время собраться с силами для удара… или отступить и закрыться.
- — Нет, уменье сражаться — это уже на втором, на посвящении Меча.
- Огромный фургон неторопливо покидал двор замка.
- — За что они так не любят Орден?
- Высокая девушка с узким личиком, увенчанным пшеничной косой, неторопливо шла меж деревьев, чьи ветви, поникшие под тяжестью снега, казались в лучах солнца причудливыми кружевными арками, украшенными чудесными самоцветами.
- Деревянный меч в третий раз за полчаса полетел в кусты ежевики.
- И ты вернёшься, дитя. Прямо мне в руки.
- Что же, трясины Тьмы, я всё-таки о нём думаю?
- — Без тебя и до обеда? — фыркнул Талин. — Ну, наконец чему-то рад, а то совсем без Криса загрустил! — и поскорее увёл юношу с балкона в недра огромного замка.
- Что-то ждёт его в тумане грядущих дней?
- Отбивай обратно свою эскадрилью.
- В какой-то миг затянувшегося бездействия он вдруг понял, что отчаянно завидует двадцати двум годам Чена Тариса: будь он столь юным, он мог бы, по крайней мере, поплакать.
- Первая жертва в порядке и полностью подготовлена. Пора приглядеть за второй.
- Или в какие-то новые измерения, где ты песня, всё вокруг — сон, и твоё место именно там, а не в глупом и скучном мире, где тебе не говорят правды и боятся заранее, не понимая, что это они, со своим трусливым недоверием, внушают страх… и тебе лучше бы заблудиться там, среди тропинок из оттенков, ароматов и нот, и никогда не просыпаться.
- Или же они были ему известны куда лучше, чем мне, и сейчас он увидел способ это использовать — против учителя, заменившего мне отца, и с моей помощью.
- Но тогда почему, почему же я так… счастлив?
- Моё кружево поёт созвучно с мелодией вашего сердца.
- И знал бы ты, как боюсь я этих изменений!
- Пусть даже с виду… в партии шэн, в которой я не знал ставок и которую никогда не собирался играть.
- Но Тьма ли пред ним отступит?
- Как того мальчика, Кера, которому тоже не повезло оказаться другом Энтиса!
- И вместе с ними — их родных… вынужденных просить кого-то сжульничать в игре — просто чтобы подарить младшему брату настоящий подарок.
- След медленно и без всякого видимого смысла струился в направлении диких степей, уводя меня из Джалайна.
- Как в деревне я буду этими руками играть на минеле, я старался не думать.
- Перед глазами у меня стоял образ Двирта, великого Луча, чья бесцветная тишина не нарушалась ничем и никогда, и его душа казалась — или была — непроницаемой для бурь и волнений Сумрака, став не тьмой, а всего лишь отсутствием света, тепла, став камнем.
- И вокруг — никакой травы!
- А в следующий миг я был уже у себя, в Таднире, и два моих ученика, не утруждаясь стуком, без всякого почтения влетели в комнату, почуяв присутствие в доме новой персоны — третьего менестреля.
- И вскоре они снова шагали вдвоём по пыльной дороге…
- Сны лат… тёмные сны за вздох до рассвета, дождевые сны.
- Лаиса, свинцово-серая, с лихорадочным блеском в глазах, стремительно зажала ей рот ладонью, а потом обняла и крепко притиснула лицом к белому с серебром, тихонько шуршащему платью.
- Лишь сила имеет значение. И я найду её.
- Я лёг в траву тоже, закинул руки за голову и молча принялся смотреть на звёзды.
- — Да, — сказала Лаиса, пожимая плечами. — Конечно.
- Каэрин прав в главном: наступит день, когда я сумею победить его.
- И когда она вышла из флаера на эту траву и останки увядших листьев, на неё сыпались, кружась и танцуя в воздухе, лёгкие кружевные снежинки и тут же таяли, оставляя на чёрной ткани пледа крохотные капельки, похожие на слёзы.
- Конечно, он был сам Певец. А кто ж ещё?
- И в мире Сумрака для Илэн Феррел-Эйвин, леди Вершины, всё закончилось.
- Ну… по крайней мере, не настоящий.
- Отчего-то мне казалось, что сегодня его колебания — убить ли меня или оставить в живых и учить дальше — были сильны, как никогда.
- Он не столь важен.
- Энтис забыл о времени, ни о чём не тревожился и ничего не ждал, открывал глаза с радостью в сердце и с нею же засыпал — и думал, что каждый день счастлив, как ни разу за последние шесть лет в замке.
- Беседовать с Верховным сейчас мне определённо не хотелось.
- И застыли, оторопев от зрелища, которого никак не могли ожидать: растрёпанный, в залитом кровью парадном камзоле Луч Звезды — над телом мёртвого человека.
- – Я, Ченселин Венджел Тарис, принимаю вызов с открытым взором и ясно слыша свой голос в мелодиях Кружев.
- Как минимум, попытаться.
- Он самое, самое дорогое, что есть у меня в мире.
- Кажется, сегодня я буду вам по-настоящему петь!
- Или тот день и час, когда Энтис уйдёт от него навсегда, и станет для него последним?
- Она искоса глянула на него и молча пошла рядом.
- А что ещё в Сумраке достойно называться счастьем?
Проклятие Звёздного Тигра. Том I – Путь Круга