Пеоны роз (стар)
Автор: Александр ГлушковВсю неделю торговали веточками вербы, но не на базарах, а так, в центре, а сегодня и в центрах не торгуют. Зато откуда-то наволокли сирени: сиреневой (удивительно, но факт), белой, махровой... всякой. Потратил пятнадцать минут, но пока не одел (надел, водрузил, напялил) очки, свою звездочку не нашел. Стал быть, только в очках можно разглядеть счастье, что несколько напрягает, но я креплюсь. Услышал тут музычку, что-то вроде этого, но за достоверность не ручаюсь, вполне может быть, что пели на староиндейском:
Это подарок.
Это бензин.
Это подарок.
Сам не бездинь.
- Меня зовут Пеонароз, - скромно представилась девчуля.
Голову девушки явно тронула благородная седина, но так, едва-едва.
«Хоть бы закрасила кудри, кудрила деловая. Правда, может она с рождения пегая, или регулярно пользуется нафталановой мазью с перцем, разве угадаешь, что в голове у мадамы», - подумала Лена.
Внутренне усмехнулась, довольно гнусным образом, с невинным видом задала вопросик, но предварительно по-своему прокомментировала поступившую информацию:
- О как, двухцветная! У меня была такая кошечка, только она была трехцветковой и звали ее Марусей. Эка тебя угораздило-то. Не простая ты штучка, да?! А у тебя сестрицы Анноленочки нет? Или братца Борисопавла? Так, случайно.
- Можете звать меня Флоренс, если трудно запоминаете имена.
- О-хо-хо… что ж так сложно-то все?! Слышь, а тебе чего надо, Маримагдалена? Шоколада хочешь?
- Это вам, между прочим, нужен специалист по языкам, а не мне.
- А ты у нас – специалист? Это – точно? А чего, кстати, языком делаешь, что-то я не допоняла вот этот момент?
Лена глянула на дивулю с явно различимым подозрением.
- Между прочим, я знаю четыре только мертвых языка!
- Только четыре? А чего так скромно? Почему остальные не учишь? Лень, что ли?
- Их, вообще, в мире знают только три человека!
- Ну и ладно, нам-то что? Знают? Отлично. Чего тебе надо? Мы тут заняты немного, совещание у нас.
- Могу перевести, что говорят вон те мальчики. Вам же это нужно, разве нет?
- А они что, на языке мертвых разговаривают? Вот же, дебилы, прости Господи! Нет, ну надо же… чего только в жизни не встречается, даже трилобиты.
Лена с подозрением относилась к умным людям, на себе не показывают, примета плохая, и с опаской к тупым, потому что по роже-то не всегда понятно, просто тупой человек или еще и агрессивный, отчего-то она свято верила в гений человечества, даже если человека зовут Лера или Яна, или Экибастуз Игнатьевич, сталкивалась как-то, вполне себе нормальный оказался.
- Эти юноши с Линета, если что. Это соседний с нашим, континент. И говорят они, что очевидно, на лырском. Это такой язык, если не в курсе. У него масса диалектов, но, основные, я – знаю.
- Да не тупее некоторых, если что. Слушай, а ты что, и на лырском могешь? Что ж ты сразу не сказала, вундервуменша?
- Я – сказала!
- Мы тебя – услышали! Дальше что?
- Могу еще на средиземском, на шухерском, на гранпританском, на…
- Да мы поняли уже! Дальше что?
- Делаю профессиональные переводы, готовлю рецензии, пишу книжки. Могу художественные, могу технические. Хорошо рисую и неплохо пою. Обо мне написано в Большой Энциклопедии Шарманшейха Ури исн Саади.
- Как же, читала. Тебя там не видала.
- На двести шестьдесят второй странице упоминание обо мне.
Увидев, как Ленкины брови лезут на лоб, Флоренс терпенливоуточнила:
- Во второй сноске, там, мелким шрифтом, но подробно.
- Ага, ясно. Денег хочешь?
- А что в этом такого? Да, хочу.
- Не ценят? Считаешь, что не доплачивают? А вообще, сколько ты берешь?
- Три десятки за пергаментный лист. Что?! Это дешево, вообще-то.
- Три десятки чего?
- Серебра, конечно же, не меди же?!
- А?! Ладно. Так что говорят эти, с позволения сказать, юноши?
- Ничего особенного не говорят, как обычно. Во-он тот импозантный юноша с косой, хочет нас любить.
- Импозантный? Это с брюшком который?
- Нет, мужчина с брюшком, как вы изволили выразиться, интересуется нашей царицей. Я так его поняла, ему по душе блондинки и лошади.
- А лошади тут причем? Ты, вообще, нормально переводишь или с балды нам тут лепишь?
- Денег своих я пока не видела, а для бесплатной консультации и так сойдет. А что вы хотите? Это же беглый перевод.
- Беглый, значит, любить они нас хотят, стал быть, а вот это они видали?
Лена с удовольствием скрутила дулю на пальцах левой руки и ткнула этой штукенцией в лицо Флоренс. Та отшатнулась и ойкнула с возмущением.
- Счаз всем дадим! Всем! Дадим! Даром!!!
- А можно… мне не участвовать в этом вашем «дадим»?
- Нет, будешь давать вместе с нами. Юлька, кинь сюда шарик. Я им покажу лырский язык, со всеми географическими особенностями…
Солнечный зайчик ползет по стене.
Уши прижаты к попке, в глазах измена.
А мне что-то холодно, мысли живут во мне,
К слову: во тьме существуем, но это не все наверное.
Три дня подряд лил холодный и липкий дождь,
Цвели абрикосы, а урюк облетал лепестками,
Когда говорило небо, то я чувствовал в горле кость
И светлое в жизни своей измерял глотками.
Теперь опухаю и лопаюсь тихо вдоль,
Как почки с черных и мокрых вязов, только,
Завтра обещали насыпать на землю соль
В мелкую, звенящую тишину, но даром.
А я не верю.