Авторская паталогическая внимательность

Автор: wayerr

Сейчас редактировал прошлогоднюю повесть, и в очередной раз нашёл кучу банальных опечаток и вот этого всего.

Это обычное дело.

Но самое смешное, что я ещё при планировании рассказа задумал финт: героиня обращается к своему друг на вы, а после финальной метаморфозы уже на ты. (Это, если что, не единственное изменение.)

Ну это такая мелкая фишечка, которую наверное мало кто заметит.

Самое смешное в том, что я сам не заметил, как героиня со второй главы уже ты-кает своему другу. И только в кульминации обращается на вы, а потом уже снова ты-кает.

И только вот спустя почти год, и даже не при самом редактировании, а при вычитке после редактирования, я обнаружил этот "ужасный" и "кошмарный" изъян.


Мораль сей басни проста: хотя мне в чужих книгах часто и хорошо заметный многие изъяны, и я могу из вытаскивать в отзывах, тем не менее эти проблемы меня не отталкивают от чтения, потому что всякий автор может ошибаться (и редактор тоже).

Потому я не разделяю точку зрения тех, кто говорит: "в первом предложении запятая не там, книга говно". 

Книги я читаю не ради запятых, и даже не ради заклёпок, и не ради изящных словей. А есть ли там что-то ещё? - это по даже всей первой главе зачастую не узнать.

Впрочем, если книга представляет из себя десяток томов, то ответ на этот вопрос часто очевиден.

+43
148

0 комментариев, по

2 265 426 206
Наверх Вниз