А как вы учите иностранные языки?
Автор: Rara_VIRGAЧувствую себя мамонтом, который вышел из внезапно растаявшего ледника. Вроде, всё в порядке, но, похоже, за те годы, что прошли с моего обучения языкам, жизнь несколько изменилась. Базовые принципы на месте: бросать все дела, и долбить выбранное. Не врать себе про занятость, не бросать, если сходу не выходит. Не нападать на носителей, если словарный запас на уровне "мама мыла раму". Не верить в сказку про неспособность к языкам, особенно, когда за жизнь уже осилил несколько. Ну и запастись терпением, потому что любой язык требует времени на изучение. Не месяцы, а год – другой на базу. Шлифовка может занять уже то количество времени, которое понадобится, чтобы добиться желаемого.
Да, модная сейчас в запоминании мнемоника у нас была представлена «комнатой Цицерона», и тут как нынче не назови, работала.
Так, вот, про мамонтов… В моей юности были бумажные книги и библиотеки. И всё. В школе давали английский или немецкий, остальные языки приходилось осваивать самостоятельно. В ход шло в принципе всё: от литературы на выбранном языке, отобранной у посторонних граждан, до песен, иногда фильмов и когда появлялась иллюзия, что уже что-то знаешь, можно было обломать себе крылья на пойманных носителях. Носители европейских языков в количестве паслись в портах на побережье, поэтому можно было соединить приятное с полезным. "Продать заезжему морячку крышку от канализационного люка в качестве древней монеты". Враньё. Обычно продавали им более честные сувениры. С вымершими языками было сложнее.
— Внучка! А куда делась черная курица из курятника и что это за круги на огороде вместо картошки? И что это за чучело с рогами внутри пентаграммы мечется?
— Ничего страшного, это я в произношении латинского запуталась. Сейчас мы поболтаем, и я все поправлю.
Шутка.
Я сижу за китайским, и я попала в какой-то рай для желающих выучить язык. Во-первых, появилась масса приложений, они нежно гладят тебя за самые мизерные успехи. Постоянно держат в напряжении борьбой за рейтинги и ударный режим. Правда, во многих есть хорошие задания на аудирование. Во-вторых, я познакомилась с программой Anki, она помогает перевести карточки новых слов в современный формат, и позволяет добавлять звук. Просто фантастика. Скупая слеза: ютуб так и не появился. Но есть рутуб, гадость, конечно, редкостная, зато даже там можно найти видео в теме comprehensible input (вставляем нужный язык). Эта чудесная штука мотивирует, позволяет повторять материал и в принципе полезная в сочетании. Я взяла преподавателя, чтобы он корректировал то, что у меня получается в свободном плавании. Ну и для китайской письменности у меня есть гора прописей.
Внимание вопрос: какие методики используете вы?
Я в перерывах между зубрешкой залезаю на каналы лингвистов, пытаясь там найти ссылки на годный материал. Например, со словарями китайского есть сложности. Но чувствую, что перечисленные методы можно еще чем-то дополнить. Ясно дело, что в день на язык нужно тратить весь день. Этот совет можно опустить, остальные мудрые мысли очень хотелось бы услышать.