Про жанры на АТ типа что ли...
Автор: Галина КриптоноваЧестно говоря, меня давно посещают мысли про жанры, но не лезу потому, что после опыта на другом сайте уже сложилось ощущение, что моё мнение не важно, и единомышленников у меня не будет. Но тут попробую высказаться. Хотя без энтузиазма.
Это по следам поста от Сергея Шапина: https://author.today/post/691969 и некоторых высказываний в нём.
По поводу жанров. Во-первых, была когда-то (может, сейчас уже нет) некая сложившаяся литературная традиция, и информацию о том, какие жанры сложились можно найти. Если бы было кому-то надо, я бы и поискала даже. Когда-то я это искала для себя, думала что все пользуются единой системой. Но нет. На деле что-то из единой системы, определённо, унаследовано, но не всё. Некоторые жанры в перечне на сайте отсутствуют, видимо администрация посчитала их ненужными от слова вообще, ну типа никто в этих жанрах всё равно не пишет и не читает. Ну или может, я чего-то не понимаю.
Например, отсутствует такой жанр как "драма". Может быть он просто не вписывается в ту классификацию, которая используется на АТ сейчас, потому что тут больше классифицируют по антуражу (атмосфере), а не по направленности сюжета (как развиваются отношения персонажей и к чему всё клонится). Но можно бы сделать два типа классификации - по антуражу (фэнтези, фантастика, сказка и пр...) и по содержанию, касающемуся того как всё будет развиваться (драма, трагедия, комедия, любовный роман, детектив, пр.). Но тут надо ещё подумать, да.
Второе, упомянули жанр "русреал". Я сначала думала, что его ввели по аналогии с тем, что есть "дорамы" (это когда про восточную Азию), есть "уся" (это про Китай), а вот чтобы русское аналогичное назвать - слова не было, вот и придумали "русреал".
Но если копать глубже, то "уся" - вроде не просто про Китай, а приключенческие произведения. А "дорамы" - не просто про Восточную Азию, а телесериалы (но теперь у нас про это пишут).
Таких жанров как "бояр-анмэ" касаться даже не буду. Как и жанра просто "анимэ". Потому что они уже есть. И думаю что сложились, и лучше оставить всё как есть и не трогать.
С "русреалом" не всё было понятно. Просто потому что первое что напрашивается из названия, это может быть аналог дорамам, уся, а ещё всяким зарубежным произведениям.
То есть даже русские писатели берутся писать про Джонов и Биллов, и даже если толком не упоминается, где именно происходит действие, некоторые детали всё же выдают американскую реальность - то есть расплачиваються там долларами и центами, улицы называют "авеню", ну и прочая специфика прослеживается.
Так же можно про любую другую страну читать, и там в деталях будет проступать реальность этой страны.
Надо полагать, что если пишешь не про Биллов и Джонов, а про Мань и Вань, и расплачиваются герои рублями, то нужно тоже как-то обозначить,что у тебя вот так оно. Может, кому-то это важно. И так мне казалось, что может быть "русреал" - как раз ввели для этого, а книга может быть при этом любой, например, Маня и Ваня живут не в простой России, а в сказочной, где на улице можно спокойно встретить Лешего или Бабу Ягу, и в этой реальности есть место волшебству. Тогда второй жанр будет стоять "сказка". Но жанр "русреал" тут тоже несёт некую информацию, потому что сказки ведь бывают не только русские, бывают индийские, бывают европейские, и всякие разные.
Но нет - так нет.
Тут тогда главное, чтобы было где просто почитать инфу по жанрам, что они означают, чтобы ставить их правильно.
Но есть и второй момент - читатель тоже должен быть в курсе, чтобы правильно выбирать.