Мы стремительно движемся к финалу...

Автор: Екатерина Александрова

... и Янс, наконец, вернется домой.

А Александр де Бретей в очередной раз встречает на своём пути будущего Великого Инквизитора Испании.

По-крайней мере испанцы так считают.

Да, в их заочном споре победил Бретей.  Политика и полководца в обмен на мальчишку. И все-таки эта победа с оттенком горечи. Дон Матео предъявил ультиматум. Дон Матео выставил условия. Александру пришлось выполнить условия испанского принца. То есть - ничья?

https://author.today/reader/429578

Диего де Сола.

Полковник ван ден Берг

Барон де Нуаркарм.

дон Матео

сеньор Санчес

А вам не интересно что читает дон Матео.

Неужели вот это?

Ахилл Татий. Левкиппа и Клитофонт, 1560 год.

"Achille Tatio Alessandrino Dell'amore di Leucippe et di Clitophonte"

 Напечатана в Турине, типография Francesco Lorenzini da Torino, на итальянском языке. 

Автор Ахилл Татий / Ахилл Таций (греч. Ἀχιλλεὺς Τάτιος) — греческий писатель II века н. э., известный в первую очередь как автор представленного романа «Левкиппа и Клитофонт». Вариант написания фамилии «Таций», кроме России, практикуется также в испанском (исп. Aquiles Tacio), португальском (порт. Aquiles Tácio) и ряде других языков. Единственный источник сведений об этом авторе — статья в словаре Суды (X век), где его фамилия записана как Статий.

Автор перевода Франческо Анджело Кочио (Francesco Angelo Coccio) итальянский гуманист XVI века.

Печатник Франческо Лоренцини (Francesco Lorenzini) итальянский типограф XVI века, издававший книги по всей северной Италии. Первая известная книга, издана в Венеции, датируется 1555 годом. Начинает издавать в родном Турине, с 1562 года печатал в городе Лагуна. Его марка появляется в 1578 году на титульном листе политических орденов города Турина, подписанных в конце "Appresso Francesco Dolce". Примечательно, что его марка также появляется в некоторых генуэзских изданиях, напечатанных в семидесятых и восьмидесятых годах XVI века и приписываемых типографии Беллоне. Последний раз его марка появляется во флорентийской "перепечатке" 1595 года, похоронной речи в смерти и над телом прославленного и преподобного монаха Франческо Панигаролы (Francesco Panigarola).

«Левкиппа и Клитофонт» (др.-греч. Τα κατά Λευκίππην και Κλειτοφώντα) древний любовный роман Ахилла Татия, написанный приблизительно в конце II века н. э., один из пяти классических греческих романов. Когда Ахилл Татий взялся за создание своего произведения, любовные романы уже были не новинкой в античном обществе. Поэтому автор решил подойти к творению особенно и сделал из него гиперболизированную любовную историю. 

Нее.... Это скорее будет читать дон Фадриго

А дон Матео, определенно читает вот это:

Валериано. О пользе бороды у священников, 1531 год.

"Pro Sacerdotum Barbis"


Напечатана в Париже, типография Christianus Wechelus, на латыни.  Автор Пиерио Валериано (собственное имя Джован Пьетро; итал. Giovanni Pierio Valeriano; 2 февраля 1477, Беллуно — 1560, там же), итальянский поэт, гуманист и богослов. Получил образование в родном Беллуно и в Венеции. С 1509 года жил в Риме и пользовался покровительством Римских Пап Юлия II и Льва X. Всю жизнь был близок к роду Медичи. Обучал на дому будущего кардинала Ипполита и будущего герцога Алессандро. Главная его заслуга на научном поприще- изучение египетских иероглифов, за что он взялся первым среди европейцев эпохи Возрождения. Написал «Иероглифы, или Комментарии к священным письмам египтян», опубликованные впервые в Базеле в 1556 году и актуальные на протяжении около 120 лет с момента создания. Кроме того, Валериано стал использовать эти знаки как аллегории в своих стихотворных произведениях. 

Издательство книгопечатня семейства Вехель — типография, действовавшая в Париже, Франкфурте-на-Майне и Ханау в 1526-1627 гг., т.е. 101 год. Это является довольно большим сроком работы для подобных предприятий в условиях постоянного совершенствования искусства книгопечатания на заре его существования. 

Основатель Кристиан Вехель родился близ Антверпена, с 1518 года торговал книгами в Париже и в 1526 году приобрёл типографию. Его племянник Андреас Вехель, унаследовавший дело, бежал из Парижа из-за Варфоломеевской ночи 1572 года и успешно продолжил работать во Франкфурте. Зять Андреаса Жан Обри из-за кальвинистских взглядов покинул этот лютеранский город и перевёз книгопечатню в Ханау. В связи с Тридцатилетней войной 1618-1648 гг. типография совсем захирела, отвечая только местечковым нуждам, и была закрыта в 1627 году. Однако издаетльство это известно  благодаря публикациям трудов видных деятелей гуманизма эпохи Возрождения и кальвинизма. В нём печатались работы Эразма Роттердамского и Джордано Бруно, а также «Гаргантюа и Пантагрюэль» Франсуа Рабле. 

Это  первое французское издание первой в истории Западной Европы книги в защиту представителей духовенства, носящих бороды,- «О пользе бороды у священников» П. Валериано 1531 года. Публикация работы соответствует понтификату папы Климента VII из династии Медичи (1523-1534), который имел растительность на лице в знак траура по разграблению Рима в 1527 году. 

Это было нарушением канонического закона, требовавшего от священников быть гладко выбритыми. Однако прецедент существовал и до того: папа Юлий II в течение девяти месяцев носил бороду в 1511—1512 годах в знак траура по поводу потери папского города Болонья. 

Однако Климент VII первым сохранил растительность на лице до своей смерти в 1534 году, а его примеру последовали его преемник Павел III и ещё двадцать четыре понтифика вплоть до Иннокентия XII, который умер в 1700 году. 

Тогда же происходило активное становление и развитие протестантизма. Пасторы, приверженные ему, носили бороду как отличительный знак. Эта сейчас безобидная тема вызывала серьёзные споры вплоть до середины XVII века.

Впрочем, возможно, он читает что-то другое? 

179

0 комментариев, по

11K 0 589
Наверх Вниз