Марио Варгас Льоса
Автор: Джиджи РацирахонанаТо есть, на аргентинском кастежано Щщоса. Вот серьезно, произносится почти как Щорс. Так ему и надо.
Я тут случайно урвала на распродаже его книжку по теории литературы, читаю и ору.
Подозреваю, что буду переводить, потому что это нивазмоооожно.
Вот например
El narrador de una novela no es nunca el autor, aunque tome su nombre y use su biografía.
Рассказчик истории - никогда не сам автор, хотя берет его имя и пользуется его биографией.
Гад ты нобелевский, нельзя же так палить всю контору!!!
Причем я бы и попереводила здесь, но меня уже админы АТ однажды выперли с переводом...Может, в телеге заведу отдельный канал чик, а то на Патреон сейчас из РФ вообще никто не продерется