Инглиш и Руглиш

Автор: pascendi

Английский язык сильно отличается от русского по структуре, организации предложений, фразеологии и многому другому. Поэтому использовать русские конструкции, говоря по-английски, бывает опасно.

Сегодняшний пример. Известный военно-политический эксперт, русский, проживающий в Сиэтле, произнес: 

...how Nethaniahu feels himself...

И немедленно влип. 

Потому что есть разница между "how Netahniahu feels", что означает "как Нетаньяху себя чувствует", и "how Nethaniahu feels himself", что означает "как Нетаньяху мастурбирует" (извините).

В русском, впрочем, тоже есть такие засады, в которые многие здешние авторы часто попадают. Например, в выражении "результат на лицо" пробел между "на" и "лицо" ставится только тогда, когда речь идет о завершающих кадрах порноролика.

+182
341

0 комментариев, по

5 737 10 1 387
Мероприятия

Список действующих конкурсов, марафонов и игр, организованных пользователями Author.Today.

Хотите добавить сюда ещё одну ссылку? Напишите об этом администрации.

Наверх Вниз