«Робин Гуд»: человек ли ваш художник?
Автор: EounymusВ этих рассказах волной льётся эль, и поёт тетива, и хохочет хмельной фриар Тук. Стрелы летят слишком метко, чтобы это могло быть правдой, а знатные рыцари и аббаты душат своих вилланов так, что это не может быть ложью. Много веселья в этих рассказах, потому что нет ничего веселей в целом свете, чем борьба за привольную и свободную жизнь. И для каждого пахаря, для виллана и для раба имя Робин Гуда, как тетива боевого лука, звенит надеждой на лучшие дни, звенит призывом к бою.
«Робин Гуд», М.Гершензон
Оказывается, всю жизнь меня тянуло к луку. И истории про Робина были зачитаны так, что я спорила с учительницей про точность сносок — даже не самого по себе текста.
И так уж вышло, этой книги у меня тоже не было — только библиотечные. Так что, как взрослый человек, я купила не только «Бемби».
Впервые за всё время я не буду касаться текста почти что совсем. Книга изначально написана на русском языке, написана задорно и местами забавно, описания леса великолепны, а описания стрельбы меня не бесили — а это уже хорошо. Смыслы хорошие, персонажи, сюжеты — всё отлично. И опять же, это не книга с полутора рецензиями, — о ней уже говорили до меня, причём глубже и вдумчивее, чем я могу в принципе.
Так что касательно текста зацеплю всего два момента. Во-первых, просто невероятные описания: они маленькие и вроде незамысловатые, но такие точные и атмосферные. Смотрите сами:
«Иногда он подкидывал дубину вверх, сшибая с прозрачного зелёного свода осколки радуг, запутавшихся в мокрой листве».
«Высоко поднимались рожь и ячмень; тяжёлые колосья и в ночь не остывали: золотые упругие ости шуршали теплом, как горячие обломки солнечных лучей».
«…эхо принялось перебрасывать слова, как игральные кости».
«Серебряные ветви дубов бросали на траву черную тень, а там, где листва была реже, дымчатые столбы лучей тянулись к земле».
«Он лежал и щурил глаза, и солнечный луч запутался у него в ресницах, сверкая огромным радужным щитом, и стрелок то сжимал, то разжимал веки, и радужный щит играл, переливаясь малиновым, желтым, зеленым, синим цветом…»
Красота же? Красота!
А теперь переходим к «во-вторых». Оно не такое позитивное. Потому что Махаон, видимо, тяготясь невозможностью испортить изначально хороший русскоязычный текст, сделал сноски.
На всякий случай: «Робин Гуд» у меня из той же серии, что и «Бемби», — «Чтение — лучшее учение», то есть из серии для школьников. Сноски, конечно, необходимы. Но как они сделаны!
Например, как вам сноска:
«Виргата — четверть гайды».
Дано ли пояснение, что такое гайда? Не. Спасибо, понятно.
Иногда сноски занимают значительную часть страницы. А ещё иногда они слегка мозговзрывательные. Зацените:
«Погайдовый сбор — налагался обычно на целый округ, причём все общины округа — города и деревни — сообща отвечали за взнос всей суммы. Общая сумма раскладывалась между общинами в соответствии с числом гайд, находящихся в их руках».
В общем вроде всё нормально, но понять в полной мере это объяснение получается не с первого раза. И я тут ещё раз напомню, что книга-то для школьников.
Что ж. Можно поздравить махаонцев — что-то в тексте они таки испортили.
А теперь к самому ужасному — иллюстрациям.
Меня всю жизнь тянуло к луку и в конце концов затянуло. Поэтому я могу говорить с некоторым знанием дела. Тем более, что Робин Гуд традиционно использует лонгбоу, а он уж сильно похожий на нынешний олимпийский лук.
И вот. Картинка номер раз. Посмотрите на этот прекрасный хват! Знаете, лук какой силы можно им натянуть? Килограмм 7, наверное. Тогда как лонгбоу, если брать очень широкий диапазон, имеют силу 30-90 кг. Но это ладно — художник не лучник, интернет отключили и референсы украли. Но всё же запомним этот хват.

И вот стреляет Робин. Сразу же смотрим на хват — оп-оп, он другой! Тоже неправильный, но хотя бы чуть-чуть к правильному приближен. У меня много вопросов к луку и стреле, но художник — не лучник и вообще это стилизация, всё вот это. Чуть больше вопросов к ногам — а ну-ка, встаньте так! Но ладно, допустим, это тоже стиль такой. Но самые большие вопросы у меня вызывает волшебный человек на фоне, держащий лук… за тетиву! От самого факта у меня чуть-чуть задёргался глазик, но потом я подумала: а какой человек в адеквате нарисует вот так? Кому придёт в голову сделать такую позу?

Тут ничего особенного, просто надо заметить, что Маленький Джон (слева) должен быть заметно выше соперника.

А тут лонгбоу немножко омонголел.

К сожалению, это не всё. Чуть ли не на половине иллюстраций приклеен синий стикер: они противоречат или логике, или описаниям в книге, или другим иллюстрациям. Просто меня, как водится, зацепили больше всего именно луки и стрельба.
Это я всё к чему. Художником указана Е. Гаврилова — очевидно, человек. Она может допускать ошибки и не знать тонкостей. Тем более, по тем обрывкам сведений, что у меня есть, быть художником в издательстве — означает работать на том ещё конвейере.
Но будет ли человек, живой настоящий человек, рисовать разные хваты от иллюстрации к иллюстрации? Будет ли человек внезапно заменять лонгбоу на абсолютно неуместный монгольский лук? Будет ли человек игнорировать огромную разницу в росте персонажей? Будет ли человек прорисовывать такую странную позу стрелка, держащего лук за тетиву?
А нейронка будет. Она очень плохо справляется с луками, я проверяла. И, например, удерживание за тетиву — как раз одна из любимых ошибок. Обложка «Федота-стрельца», к слову, неплохо показывает навыки нейронки прорисовывать лук, а издательств — пользоваться нейронкой.

И ведь я не против нейронки как таковой. Просто признавайтесь. Предупреждайте покупателя. А то платим как за работу человека, ожидаем работу человека, а получаем… это. Ещё можно пользоваться с умом. Отбирать хорошие генерации. Корректировать. Вариантов много, было бы желание.
Я ещё не касалась почти что техники стрельбы — пусть стиль, пусть незнание, хотя меня это и бесит. Но даже без этого получилась халтура.
Я не хочу огульно обвинить хоть издательство, хоть художника. Но обвинить надо: или в тайном и кривом использовании нейронки (что в последнее время водится и за издательствами, и за художниками), или в небрежном отношении, нелюбопытстве, недостаточной образованности в теме и отсутствии погружения в текст.
Я не хочу огульно обвинять — и не буду. Потому что — вот внезапное завершение этой рецензии — тут однозначно второй вариант. Да, у меня книга 2023 года издания. Да, ошибки — типичные для нейронки. Да, хочется сказать — нейронка! И изначально тут такой вывод и был. Но потом я порыскала по интернету. Вообще-то про художницу не так много информации, что ещё раз подстрекает сказать — нейронка! Как, знаете, авторы нон-фикшена, про которых ничего не известно. Но не в этом случае. Я не нашла прям первое издание с этими иллюстрациями, но самый старый отзыв на них аж 2017 года.
То есть не нейронка. То есть халтура. Халтура, которую сделали, утвердили, издали и теперь ещё и переиздают.
Я даже не знаю, что хуже, ей-богу.
Мораль сей басни такова: не во всякой гадости и глупости надо винить нейронку, люди и сами справляются.
И мне очень жаль, что книги, создававшие волшебство моего детства, теперь издают вот так вот спустя рукава.