Об Амазоне
Автор: Соловьёв Константин СергеевичКстати. Я обещал рассказать, чем закончилось мое путешествие вглубь Амазона. Вкратце - оно закончилось баном.
Я перевел некоторые тексты при помощи ИИ. На английский и испанский, но в первую очередь - на немецкий. Наверное, вы знаете, вселенные "Броккенбургских ведьм" и "Магильеров" вполне плотно так проникнуты немецким духом и, не стану скрывать, мне было интересно получить отзыв немецкого читателя. Предвкушал основательный пендель.
Я перевел первые две части "Господина мертвеца", "Господина тоттенмейстера" и "Господ магильеров". И еще "Холеру". Но если вы думаете, что это был простой процесс, то крепко ошибаетесь. Кажется, у нас с АИ-переводчиком изначально не задались отношения. О, он был превосходным подспорьем. Легко и органично подхватывал текст, советовался, тщательно следовал правилам, уточнял нюансы немецкой семантики, пока...
В какой-то момент (текст уже близился к концу) я что-то заподозрил и сделал реверс-перевод при помощи Гугла. И ощутил, что седею. Из текста были не просто вырваны - выгрызены! - целые абзацы, несмотря на прямой запрет! Мало того, обнаружились новые, к которым, ей-богу, я руку не прикладывал. АИ решил, что может улучшить текст. Что ж, он улучшил. На свой манер. Молча. Не могу сказать, что текст был плох. Но это был не мой текст!
Замечу, на тот момент это был ChatGPT Plus. Я разработал правила числом что-то около двадцати. На счет оформления диалогов, общих положений, семантических оборотов. К примеру, "Веселые Висельники" можно перевести на немецкий четырьмя разными способами, но лишь один я согласился считать приемлимым. И третьим пунктом правил был прямой запрет на изменение текста - если это не продиктовано филологическими нюансами языка.
ChatGPT успешно это соглашение похерил. Как и Грок.
Что ж, в эту игру могут играть двое! Путем многократных проб и ошибок я вывел кодекс, которому старался следовать. Вкратце - не доверяйте электронному болвану большое количество текста. Он от него дуреет. Надо работать с небольшими фрагментами, примерно 5-15 страниц. Больше - рискуете обнаружить в своем тексте то, чего сами не писали. Киберпанк, блжад.
У меня ушло что-то около месяца. Месяц переводов, проверок, повторных проверок и прочего. Опущу те моменты, когда у меня падало забрало и я кричал в лицо АИ: "Ты что делаешь, сцуко? Ты почему?.. Ах ты тварь!" - они не делают мне чести. Скажу лишь, что работа была закончена. Я не переводил. Я всего лишь просматривал, корректировал и утверждал. Но к концу месяца ощутил себя той самой сороктысячной обезьяной, которая-таки набрала "Гамлета" на пишущей машинке. Уставшей и много курящей обезьяной.
Отдельно, конечно, спасибо Амазон. Площадка приятная, нет слов, но некоторые его нюансы чертовски нетривиальны. На какой счет желаете получать роялти? Вот список стран! Ну да, Украины среди них нет. России тоже. Может, Сандаловы острова?.. Еще неделю я потратил на то, чтобы стучаться головой об Пэйпал и прочие платежные сервисы. Некоторые меня помнили, но отказывались принимать пароль - семь обращений в службу технической поддержки. Некоторые были согласны потратить мои деньги, но почему-то не хотели мне платить. Многое было. В итоге я плюнул и сказал "Чек почтой, пожалуйста". Как я был наивен.
В какой-то момент даже привидилось доброе. Как я захожу с чеком от "Амазона" в "Ощадбанк" - и получаю горы денег. А как иначе-то? Все сделано четко. АИ одобрил. Все прозрачно. Литературная площадка. Все к вашим услугам.
Вопросы оформления! Блжад, я убил недели три, создавая обложки на разных языках. И иллюстрации. Вы же помните, обложки - это моя больная тема. Я хотел сделать хорошо. Я сделал.

Нет, поначалу пошло бодро. Нулевые значения в графе "читатели" меня смущали, но выяснилось, что достаточно объявить акцию с нулевой стоимостью - те же "Господа магильеры" получили несколько тысяч читателей! Не сразу. По правилам текст уходит на три дня на модерацию. *понимающее ворчание* Почему-то за "Господина тоттенмейстера" уцепились особо - недели две он висел недоступный и неподтвержденный. Писал в службу поддержки, объяснял, расписывал. И...
Бан.
Бан аккаунта. Наглухо. Без права апелляции. Без объяснения причин. Без сносок на правила.
"Но ведь прошли модерацию!" "Авторское право!" "Художественный нарратив!"
Нет. Вы просто забанены. Нет права восстановить аккаунт или тексты. Досвидания.
Обидно ли мне? Да. Я не переводил эти тексты, но это мои тексты - и я их любил, как каждый автор любит свой текст. Есть ли другие площадки? Да, кажется, есть. Но ни одна из них по своей аудитории не в силах соперничать с Амазоном. Что я хочу сказать в связи с этим? Наверное, ничего. Я так много говорил, что иной раз полезнее будет помолчать. Но вы можете использовать мой опыт.