Вечерный лытдыбр
Автор: pascendiПо случаю воскресенья мы с Жужелицей пошли на поздний обед в "Стария Чинар", что напротив Главморштаба Болгарии.
Сидели долго. Я съел салат и гурманску плескавицу (ударение на А, я всю жизнь был неправ) и допивал вторую бутылку вечернего брюта. Жужа сидела у меня под ногами и тихо поскуливала на местную полосатую кошку, которая сантиметров с тридцати спокойно смотрела на собаку примерно так, как Сталин на троцкистов:

Тут в ресторанный дворик зашел мужик примерно моих лет, огляделся и запросился ко мне за столик (хотя вокруг было полно свободных мест). Мне что, я человек любопытный -- разрешил.
Разговорились -- после нескольких уточнений, на каком языке лучше. Остановились на ангилйском.
Мужика звали Детлеф, происходил он из городка Халле, что под Лейпцигом -- и очень гордился, что из ГДР, а не ФРГ.
Выяснилось, что женат он на русской женщине Ирине из Казани и два-три раза в год ездит в Россию. Политику Германии очень не одобряет. Обижен на Меркель: голосовал за нее, потому что она тоже из ГДР, но она практически (по его мнению) погубила Германию своей миграционной политикой. У него две дочери, которых он вынужден был забрать из Халле, потому что там из-за мигрантов для женщин очень небезопасно.
Живет в Варне с 12 года. Рассказал, что отписался от всех чатов для немецкоязычных -- из Швейцарии, Германии и Австрии, потому что они то и дело просили его оказать какие-то услуги бесплатно. Он намекал, что машина его без бензина не едет, и пусть они оплатят дорогу -- но те сразу исчезали.
Поболтали мы неплохо. Он тихонечко свое пиво и двойную кайсиеву ракию, я допил свой брют.
Попутно он позабавил:
– А ты знаешь, что значит по-болгарсви prosit/prost?
– Нет. Что?
– Дурак.
И в самом деле, по-болгарски "прост" -- то же, что по-русски "простак".
Вот, кстати, кошка в полный размер (она там давно, опытная, матёрая):

Та не наша.
Наша вот:
