Хоку
Автор: АнатолийДоброго дня, мой замечательный друг и моя уважаемая подруга.
Сегодня Среда, день безумной, самоубийственной уверенности, обречённости и радости, потому что не надо гадать. И, конечно, поэзии. Это тоже аспект Всеотца.
Не беспокойся, я не буду угнетать тебя своими стишками, когда Один нес мёд скальдов, мне не досталось ничего. Даже с другой стороны.
Однако.
Стихи я люблю. Особенно абстрактные или, наоборот, пафосные. Например, хокку. Они же хайку, они же хоку. Опять же, правильные самураи из бусидо, а не из реальности, были предельно близки к берсеркам Одина вплоть до неразличимости.
Ну вот посмотри
Основной принцип бусидо — это готовность к смерти и осознанное отношение к жизни как к потенциально последней. Если есть два пути, и один из них ведёт к смерти - он и есть правильный. Оправдывать жажду жизни тем что не успел завершить дела - уже уйти с пути самурая. Любого воина, и любого человека вообще, в конце пути ждёт Серая Госпожа, и в любом случае останутся незаконченные дела, ничуть не менее важные - чем актуальные. Поэтому именно хокку.

Но откуда столько разных названий?
Косяк переводчика? Тугое ухо гайдзина? Японская запутанность ради запутанности? Всё сразу. Но различия есть. Первоначальное название - именно хокку, что переводится как начальная строфа. И это было лишь вступлением перед цепочкой коллективных стихов - рэнга. Задача хокку - задать тон, и в хокку обязательно должен быть киго.
Киго — слово или выражение, указывающее на сезон. Это может быть «цветущая сакура» для весны, «цикада» летом, «хризантема» осенью и «снег» зимой. Цикличность времени года во всём подобна цикличности человеческой жизни.
Кстати, интересный факт.
Цикады много пьют, и много писают. Причём синхронно всей стаей. Так что если в стране обитания цикад, с дерева неожиданно полил дождь, то это цикады. Не пей такую воду.

Происхождение.
Эта самая рэнга - соревнование. Хокку задаёт тему, и потом каждый последующий автор добавляет своей строкой. Тот кто не смог вовремя добавить строку - совершает сеппуку...
Шутка...
Или нет.
Знаешь ли, в перенаселённой Японии, был случай совершения самоубийства когда два аристократа случайно ударились ножнами мечей, что уж говорить о проигрыше в испытании.

И так японцам понравилось вступление.
Что в конце XIX века поэт Масаока Сики назвал вступление самостоятельным жанром и дал ей имя хайку. Так что если любишь точность - то хайку - правильно для самостоятельного отрывка, а если после него целая поэма - то хокку, а вот хоку - ошибочная транслитерация.
Правильная архитектура
Опирается на следующие киты.
1 - Что такое киго ты знаешь. И это опора.
2 - Ритм 5-7-5. В оригинале строго 17 слогов, записанных в одну строку, которые графически или ритмически распадаются на три части: 5-7-5. В переводах ритм сложно сохранить — важнее дыхание и образ, но если пишешь сам не 5-7-5 то тебе не место на хойку-батле.
3 - Кирэдзи — «режущее слово», частица которая задаёт эмоцию. В русских хайку можно поменять на тире, восклицательный знак или многоточие
Секретная директива.
Недосказанность. Хайку не описывает, а показывает. Ты не слушаешь стих, ты творишь его вместе с поэтом.

Какие Кирэдзи бывают.
«Я» や -примерно значит "о!" или "ах!". Обычно после первого или второго блока. Восхищение, удивление.
«Кана» (かな) - финальное кирэдзи. «Как прекрасно!», «Не так ли?», «Воистину!» - и последний вариант перевода - восхитителен. Подтверждение.
«Кэри» (けり) - «Так вот оно как!», «И тут я заметил» — момент прозрения. Как Архимед бегущий голым по улицам и кричащий - эврика.
Мёртвые герои хайку
Мацуо Басё (1644–1694)
Поднял хайку от шуточной поэзии до высот дзэнского искусства. Его принцип утончённая печаль, красота простоты и одиночества определило жанр, и называется саби.
Всего один звук — и вечность тишины становится слышнее.
Ёса Бусон (1716–1784)
Поэт и художник, прямо как я наоборот.
Ливень, ливень! И в доме, где нет никого. Стало ещё просторней.
Кобаяси Исса (1763–1828)
Сострадательный, его лейтмотив маленькие существа, и юмор вокруг них.
О, не топай ногами! Тут бедные мыши. Притаились в соломе.
Масаока Сики (1867–1902)
Уже упоминался как автор термина хайку. Сики ввёл принцип сясэй — «зарисовки с натуры», призывая поэтов отбросить штампы и видеть мир свежо, как в первый раз. Акын только японец.
Пион осыпался — и после этого тишина. Наступила... (многоточие - у меня заменяет кэри)
Дзен-буддизм.
Не надо мудростей или морали. Миг ценен сам по себе, потому что исчезнет. Нет высокого и низкого, лягушка, разбитый горшок, мужество рожающей женщины и нежность солдата прикрывающего отход товарищей, всё едино и достойно внимания.
Внимательно вглядись! Цветы пастушьей сумки. Увидишь под плетнём!
(Басё)
Просто открой глаза.
А у гайдзинов.
Когда Мэтью Колбрайт Перри - принудительно открыл Японию миру, он перевёз и хайку в большой мир, так что тоже знаковое лицо в этом жанре.
У нас поэты Серебряного Века распространили идею, и до сих пор она популярна, вплоть до конкурсов.
Хайку наложились на русскую частушку, и русские хайку как правило - юморные, хотя и бывает исключение. То есть мы вернулись к источнику.
Аналоги
Уже упомянутые частушки, рубаи Хайяма, и даже рэп из негритянских кварталов. Под самой чёрной кожей, в глубине тёмной души занятой убийством и торговлей наркотиков, может таится поэт.
Зачем античность тянуть в наше время?
На фоне бесконечных тик-токов, бессмысленных видео и клоунских стендапов нужен глоток воздуха, и чистый ритм, не предназначенный чтоб заработать лайки, или получить донаты. Не нацеленный на рекламную интеграцию и продвижения идей. Просто красота момента. Не стихотворение, а капля янтаря держащая в себе момент. Точно так же и наша жизнь истлеет и осыплется сохраняясь только в памяти близких людей. А потом и они уйдут.
А в этой статье ровно 17 блоков.
Точно так же как и слогов в правильном хайку.
P.S: Насчитал только 16? А ты этот посчитал(а)?
Тогда то вот тебе бонус.
