237
28 020
690
25 035

Заходил

Тэги
Посты · 103
Нажмите Enter для поиска.

Baba O'Riley

The Who для меня - одна из редких групп, которая ни разу не разочаровывала. Хотя, бывало, очаровывала не сразу. С грехом пополам пытаюсь переводить их песни, делая упор на то, чтобы без потери общего смысла это могло лечь на оригинальную музыку. Baba O'Riley За пищу и кров Гнуть спину готов, Чтоб выжить, а не из почтенья. Страдать смысла нет За Правду и Свет. И нет нужды искать прощенья. Не плачь, Глаза не прячь, Это лишь подростковая пустошь. Салли, дай ладонь...
Читать дальше →
-7 234 2

(A) Face In The Crowd

Вольный перевод песни Рея Дэвиса « The Kinks ». Пора перестать играть, Пора всё, как есть, принять. Откланявшись, вернуться в строй. Наконец-таки смешаться с толпой. Пора прекратить абсурд: Пытаться быть ярким, словно шут. Пора представлять собой примерно то, что ждут. Пора осознавать: я лишь один из многих тут. Смириться и притормозить. Моё место в толпе. Смысла лгать не вижу себе, Чтобы жить… Я – пятно среди тысяч лиц, просто капля в...
Читать дальше →
-12 263 1

Никогда не говори: никогда...

В продолжение флэшмоба, затеянного Гердой — https://author.today/post/18510?c=614587&th=614091 Они казались глотком свежего воздуха в беспросветной духоте дискотеки 80-х. Видимо, музыка из далёкого Южного полушария неожиданно оказалась тогда ближе к сердцу. Их даже крутили по российскому радио и ТВ: А однажды показали целый концерт. Прощальный... Видя переполненную площадь перед легендарной Сиднейской оперой, я подумал: как жаль, что они теперь никогда к нам не приедут. Но...
Читать дальше →
-8 427 5
Наверх Вниз