Представлена дипломная работа "Социальная утопия. Вопросы теории и истории" и научные статьи по этой теме. В том числе рассмотрено, что исследователи, изучавшие творчество греческого философа Платона (Широкого), выделяют один образ антиутопии — Атлантиду. Ему противопоставляются образы утопий в диалогах «Республика», «Критий» (Афинская держава), «Законы». По нашему же мнению антиутопий будет три — Атландида, умозрительное государство и Афинская держава.
Результатом исследования романа «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова стал цикл работ из пяти книг. В четвертой книге «Музыка в романе «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова» выясняется, что звуки, оценки голосов и тембров, а также содержание музыки могут изменить понимание, как роли отдельного персонажа, так и сути даже целой главы. Так музыка и голоса в романе предстают в роли комментаторов и подсказчиков. Они как всезнающий автор объясняют события, происходящие в тексте, а также указывают, кто из персонажей является положительным, а кто отрицательным. Вот какую очень значимую роль играют звуки, голоса и музыка в романе.
Результатом исследования романа «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова стал цикл работ из пяти книг. В пятой книге «Анализ мнений о романе «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова» автор разбирает посвященные роману: главы школьных и вузовских учебников по литературе, а также статьи, лекции и беседы.
Результатом исследования романа «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова стал цикл работ из пяти книг. Во второй книге «Противоречия в романе «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова» представлено исследование, которое может быть любопытно тем, кто интересуется анализом, как литературных текстов, так и текстов вообще. Показаны те фрагменты романа, которые противоречат друг другу. Тем не менее, выявленные противоречия, нисколько не умаляют гениальность произведения, а, наоборот, еще более привлекают к нему читателей.
Вашему вниманию представлена работа, созданная четверть века. Теперь она выкладывается для ученицы, которая скоро выйдет на заслуженный отдых и согласилась преподавать историю в сельской школе. Правда автор развлекался «игрой в бисер»: выстрол историю Отечества на следующих принципах. Во-первых, сортировка исторических фактов по областям для облегчения сравнения исторических событий разных периодов с целью выявления динамики исторических процессов. Во-вторых, анализ и интерпретация фактов с помощью формальной логики без ограничений рамками взглядов авторитетов в области истории. В-третьих, анализ и интерпретация фактов с помощью наук в областях исследования которых происходили события: политологии, социологии, экономики, культурологии. В итоге работы автор достиг определенное понимание содержания, причин и целей исторических процессов, что позволяет дать им относительно логичную интерпретацию.
Результатом исследования романа «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова стал цикл работ из пяти книг. В первой книге «Анализ романа «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова» исследуется главные идеи произведения. В целом мы согласны с основным взглядом, высказанным на роман «Мастер и Маргарита» богословами Андреем Кураевым и Дмитрием Першиным. Тем не менее, мы расходимся в ряде второстепенных деталей, и автор дополняет их концепцию второй главной целью. В итоге Воланд во время пребывания в Москве преследовал две цели, но успешно осуществил только одну.
Результатом исследования романа «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова стал цикл работ из пяти книг. В третьей книге «Портреты в романе «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова» мы заглянули в содержание имен, отчеств и фамилий персонажей романа и убедились, что их значения составляют единое целое с характерами героев.
Рассказ возник под воздействием фотографии «Альпийская Швейцария», автор the_hiking_way, на завершающем этапе месячного марафона по написанию «Краткого анализа романа «Мастер и Маргарита» М.А.Булгакова» Он продолжает цикл историй о Швейцарии: «Кормилицы», «Лошадь-путешественница», «История Драконьей горы», входящих в сборник «Истории из фотографий для 5 класса».
Астор возмущен и негодует. Рассказ из сборника "Красная шапочка". Он входит в раздел «Между китайским и русским»: «Тональность немецкого языка», «Предисловие. Внимание, воздух!», «Между китайским и русским». В рассказах, возможно, читатель откроет для себя новое в немецком языке.
Германия в сравнении с Россией, Китаем или США маленькая страна. И все же в ней от Дортмунда до Маннхайма по прямой будет почти триста километров. Однако, если сравнить двух администраторов, живущих в этих городах, то расстояние между ними будет как от одного полюса до другого. Назовем их Максим Максимович и Татьяна Павловна.
Драматический рассказ о грозе над ромашковым полем под Берлином из сборника рассказов, очерков и сказок «Истории из фотографий для пятого класса». Так случилось, что иногда под влиянием фотографий у меня возникают истории. Сначала одна, потом вторая. И вот уже написана девятнадцатая. И я объединил их в один сборник.
Абрамович Нина: Рассказы чеховские? Яценко Андрей: Вам судить. Желаю приятного чтения! Абрамович Нина: Спасибо! Прочла. Не отрываясь. Сюжет почти детективный. Слог хороший. Для Чехова длинновато, можно сократить. Щеглова к этому, кстати, призывает. И я бы не описывала никчемные детали: заколки, цвет волос учеников. Они же не играют роли в продвижении сюжета? Сами же пишете в тексте «автор, скорее всего, не будет детально описывать вещи, которые он считает незначительными для истории». Вы говорите «спасибо»! На здоровье! Всегда рада помочь начинающим авторам.
Перед вами первый сборник рассказов и очерков «Вера в слово» из серии «Андрей Васильевич Распутин». Главный герой — историк, литературовед и начинающий писатель. Кроме, него есть и другие герои — контингентные беженцы Тоня и Израэль Левины, поздние переселенцы Марта Готлибовна Раушенбах и Август Фридрихович Майер. Автор поделится с вами историями, произошедшими с его героями в городах России и Германии в нашем веке. «Вера в слово» Доверяй, но проверяй! История, как историк решил проверить высказывание чешского писателя Карела Чапека и как из этого получились очерк, анализ и рассказ. «По городам и весям» Созвучие в языках может вызвать полицию. Сказанное в шутку может сбываться. Совершая путешествие, можно не только отдохнуть, но и испытать культурный шок. «Публицистика» В гости к хранительнице ушедшей эпохи. В твердом переплете или в электронном виде? Как публиковать — вот в чем вопрос.
Перед вами первый сборник очерков, рецензий и рассказов «Зри в корень!» с обложкой Натальи Шошиной. В промежутках между написанием рассказов случается, что иногда возникает необходимость что-то разъяснить, но не в образной художественной форме, а в прямолинейной публицистической. К счастью, такое случается не часто. После пяти сборников рассказов и сказок, к удивлению, набралось материала и для одного сборника очерков и рецензий. Автор — историк по образованию и в работах старается проникнуть вглубь событий и явлений. Его ученики и ученицы оценивали такой подход как «грузить». Да, с таким взглядом можно согласиться. У него есть и положительная сторона — понимание что, почему и как происходит. Его можно даже использовать в дискуссиях. Ведь аргументация собственной точки зрения с таким весомым основанием дает преимущества даже детям перед поверхностным мнением родителей.
Перед вами сборник рассказов, очерков и сказок «Истории из фотографий для пятого класса» с обложкой Натальи Шошиной. Так случилось, что иногда под влиянием фотографий у меня возникают истории. Сначала одна, потом вторая. И вот уже написана девятнадцатая. И я объединил их в один сборник. Главными героями в большинстве историй выступили животные и птицы: зарянка, воробей, лесной и домашний коты, коровы, лошадь, ежик, енот. В нескольких историях героями стали сказочные персонажи: тролль, баба Яга, Яг-морт, амбары и дракон. И, конечно же, люди — от мала до велика.
Здесь представлены работы одного из девяти авторов, участников сборника рассказов и сказок «Щеглы. Первый полет». Произведения были написаны в рамках литературного курса Ирины Щегловой. Полностью он опубликован на ЛитРес.Самиздат. Сборник бесплатный. «Авторы – люди разных взглядов, профессий, они живут в разных странах, но всех их объединяет любовь к литературе. «Литература объединяет» – здесь ключевое». Ирина Щеглова, писатель и автор литературного курса.
Ольга: «Да, истории заставляют задуматься над шаблонами в нашей жизни». Яна: «Слово Dirne, altdeutsch (старонемецкий) обозначает незамужнюю девушку до сих пор в некоторых регионах. Проститутка же изначально называлась LUSTDirne (желаемая девушка), потом сократилось до Dirne и приобрело другое значение, как и Magd (девица), Mädchen (девочка) сначала обозначали служанку, Dienerin и не применялись ко всем девушкам». Анжелика: «Прочту сразу, как время будет. Но сразу хочу поблагодарить. Мне, как человеку абсолютно техническому, всегда импонируют люди, которые могут красиво писать. Выводы из ваших прежних рассказов. Спасибо!!!».
— Поздравляю с женским днем! Желаю счастья и исполнения желаний! Посылаю моё интервью местной радиостанции. Желаю приятного прослушивания. — Здравствуйте, Андрей Васильевич! Очень приятно, что вспомнили! Еще более приятно было услышать ваш голос, как будто только вчера сидела на вашем уроке и боялась, что вызовете к доске показать путь из варяг в греки. Казалось бы сколько лет уже прошло с восьмого класса? А ведь врезался в память и до сих пор вызывает чувство страха вопрос: вызовет – не вызовет отвечать к доске. А потом: «Ах, ты чёрт, я ведь уже взрослая – не вызовет». Почему же осталась в памяти и в душе эта небольшая тема из школьного курса Истории России за восьмой класс? Может быть потому, что раньше был учитель истории, с которым спокойно учили всё, что было в учебнике, а затем оказались у Андрея Васильевича, с которым уже надо было сомневаться во всём. И это была первая тема.
«Да, а почему нет? — только подумал Андрей Васильевич, как в голове внутренний голос произнес строфу из пьесы Леонида Филатова «Про Федота-стрельца удалого молодца»: «Только сдвинь корону набок, чтоб не висла на ушах!»
Перед вами сборник рассказов и очерков «Старики-разбойники» с обложкой Натальи Шошиной. Он продолжает серию «Андрей Васильевич Распутин». В сборник собраны истории о пожилых людях, каждый из которых со своими причудами: «Старая лодка с двумя поплавками», «Ни что не забыто!», «Случай в трамвае», «Путь на трамвай», «Хранительница музея», «Несбыточное желание», «Кто ты?», «Stillgestanden! Смир-но!», «Седой нянь», «Саботажник». Главный герой — историк, литературовед и начинающий писатель. Кроме, него есть и другие герои — эрфуртцы и рудольштадцы, контингентные беженцы и поздние переселенцы. Персонажей рассказанных историй объединяет одна общая для них черта — значительный возраст, который оказывается не помехой для приключений.