Заметка Саши-переводчицы номер РАЗ
Знаете, что самое прикольное в переводах новелл? Ладно, вообще-то, всё прикольно, но иногда имена и прозвища ужасно смешат. Например, сейчас я перевожу детективную историю в сеттинге древнего Китая. Называется «Призрак — Божественный сыщик». Скоро ещё и дораму с Ло Юньси дропнут 🤌🤌🤌 Хотя все остальные перевели это название как «Призрачный сыщик» В общем, там у некоторых героев нет имён, есть только прозвища. То есть, получается, что единственное, по чему будут судить героя...
Читать дальше →
42
0