9 078
125 844
2 005
33 847

Заходилa

Написалa комментарий к произведению Гай Юлий и принцесса

Попали бы к тому же Дьюку, тот вообще бы разнес в пух и прах. 

Во-первых, не факт)). Во-вторых, у Дьюка рецензии хотя бы весёлые). И с ним точно так же можно поспорить.

Написалa комментарий к произведению Гай Юлий и принцесса

Вот только зачем вообще участвовать в игре, если так тяжело воспринимаете критику? 

Я конструктивную критику, как и любой нормальный человек, только приветствую. Но когда язык и стиль оценивают 4 баллами из 10 только потому, что где-то я использую совершенно адекватный художественной задаче приём, который нравится Толстому, Ремарку и Стругацким, но не нравится автору отзыва, в этом случае аплодисментов за такую оценку ждать не стоит.

Тут не за оценки, не за призы борются,

Спасибо, я в курсе). Но если оценка неадекватная - почему бы об этом не сказать?))

  а для того, чтоб научиться писать лучше. 

Вы всерьёз полагаете, что научили меня чему-нибудь?)) Идите Ремарка с Толстым поучите).

Конечно же, я ничего не читала, буквы в слова складывать - это ж такая сложная задача, куда уж мне. 

Ну вы открытым текстом написали, что узнали что-то из комментов). Смешно.

Написалa комментарий к произведению Гай Юлий и принцесса

Ну, в таком случае, Толстому я бы тоже поставила минус) 

Что и требовалось доказать)). 😀 

Не расстраивайтесь так из-за критики.

Вы сейчас про критику Ремарка и Стругацких?)) 

Может, вам со следующим читателем повезет больше)

Хотелось бы). Да только быстрее ведь по готовым комментам пройтись, чем читать, думать и анализировать)). Особенно адекватно).

Написалa комментарий к произведению Гай Юлий и принцесса

 пересказ практически везде, где нет диалогов.

Толстой:

Вронский никогда не знал семейной жизни. Мать его была в молодости блестящая светская женщина, имевшая во время замужества, и в особенности после, много романов, известных всему свету. Отца своего он почти не помнил и был воспитан в Пажеском корпусе.

Выйдя очень молодым блестящим офицером из школы, он сразу попал в колею богатых петербургских военных. Хотя он и ездил изредка в петербургский свет, все любовные интересы его были вне света.

В Москве в первый раз он испытал, после роскошной и грубой петербургской жизни, прелесть сближения со светскою, милою и невинною девушкой, которая полюбила его. 

Ремарк:

Я вынул из ящика лист почтовой бумаги и занялся арифметикой. Детские годы, школа – где ж это было, когда, да и было ли вообще? Настоящая жизнь началась только в 1916-м. Меня как раз призвали на военную службу; тощий, долговязый, восемнадцатилетний, я бросался наземь и вскакивал по команде усатого фельдфебеля, гонявшего нас по вспаханному полю позади казарм. В один из первых же вечеров в казарму навестить меня приехала моя мать, но ей пришлось прождать больше часа. Я нарушил предписание, укладывая ранец, и должен был в наказание драить толчки в свободное время. 

Стругацкие:

Румата прилагал героические усилия, чтобы поддержать свое реноме. Половина его агентуры, вместо того чтобы заниматься делом, распространяла о нем отвратительные слухи, возбуждавшие зависть и восхищение у арканарской гвардейской молодежи. Десятки разочарованных дам, у которых Румата специально задерживался за чтением стихов до глубокой ночи (третья стража, братский поцелуй в щечку и прыжок с балкона в объятия командира ночного обхода, знакомого офицера), наперебой рассказывали друг другу о настоящем столичном стиле кавалера из метрополии. Румата держался только на тщеславии этих глупых и до отвращения развратных баб, но проблема нижнего белья оставалась открытой.

Написалa комментарий к произведению Гай Юлий и принцесса

события пересказываются автором. 

Да с чего вы это взяли-то? Вы книгу прочитали? Или только первые 3 главы? И то там мало что "пересказывается". 

 человеку той эпохи такое выражение в принципе бы в голову не пришло.

Да почему бы не пришло-то? Почему совершеннолетние грамотные люди не могли знать о платных консультациях, широко практикуемых в странах, язык которых они изучали в ВУЗе??

 Если дело касается реализма, так детали обеспечивают погружение в конкретное время и место. Иначе возникает когнитивный диссонанс.

И? В связи с чем он у вас возник?

Написалa комментарий к произведению Гай Юлий и принцесса

Предложение открыть платную консультацию до начала эпохи свободной торговли звучит несколько странно. И это только один пример. 

ОМГ. Это, по-вашему, было предложение трудоустройства или шутка? Именно один-единственный, причём не в тему.

В первой главе упомянуто только слово "институт"

Нет, там много чего упомянуто. Домашнее чтение, пересказ сказки и английская идиома. Но дело даже не в этом. Мало кто зацикливается на точном времени действия книг. События, подобные описанным, могут происходить в разное время.

 а вот газовых счетчиков как раз-таки в восьмидесятых практически не было. Газовые счетчики могли встречаться в 50-х года, позднее дома перестали ими оборудовать, и вернулись они к нам только с началом 90-х.

Представьте себе, за границей они были, и в английском языке есть связанная с ними идиома. Если студент, пересказывая текст, говорит по-английски "Врёт, как сивый мерин" - это неверно, нужно сказать - "Врёт, как газовый счётчик", как это принято в англоговорящих странах.

 Вот представьте, что книга у вас выложена платно, и первыми главами зацепить нужно настолько, чтоб после прочтения ознакомительного фрагмента возникло желание заплатить за продолжение деньги. Потому-то первые главы - самое важное. Да, местами есть неплохие сцены, если б их не было, то балл был бы 1, а не 4. 

Вот и представлять не нужно - книга у меня выложена бесплатно, и мне странно, почему вы вместо оценки языка и стиля произведения решили оценить, насколько первые главы вызывают желание заплатить за продолжение чтения)). И при чём тут неплохие сцены? Нужно оценить ЯЗЫК и СТИЛЬ. Смотрим в правилах игры - 

 6. Стиль и язык — насколько вам хорошо читается — от 1 до 10 баллов

Чем же вам плохо читалось-то?)) Много скучных описаний? Непонятных слов? Канцеляризмов? Неграмотных выражений? Ошибок, опечаток?

Написалa комментарий к произведению Гай Юлий и принцесса

Конец восьмидесятых - может быть, где-нибудь 88-89 год, например. Характеры ближе к 90-м,

Вот сейчас совсем ничего не поняла. Это КОНЕЦ 80-х, с какой стати "Характеры ближе к 90-м"??

 И только с коммента ниже я узнаю, что это студенты ин-яза, и у них просто так принято. 

В первой же главе есть информация о том, что это инъяз. 

Пересказывая же на домашнем чтении сказку Оскара Уайльда «Рыбак и его Душа», он осуждающе сказал о Душе: «Брешет, как си­вый мерин!» «Как газовый счётчик», — машинально поправил преподаватель и только после этого захохотал вместе со всеми. 

Где ещё может быть домашнее чтение, пересказ сказки, упоминание о газовом счётчике? А в последующих главах - открытым текстом называется инъяз, и притом неоднократно. Так что не всем комментам надо верить)). Да и имя-то "иностранное" в первых главах только одно - Сэнди.

 Вот то, что они делятся так сходу, кто в кого влюблен, царапнуло. Что ж они так откровенно о сокровенном-то? 

Это показано специально на контрасте с Лорой. Стасенька и её компания ко всему относятся легкомысленно, включая и отношения. К тому же, там и ирония присутствует в этих разговорах:

Все радостно засмеялись, а Лепилов деловым тоном сказал:

— Так, кого у нас сейчас Рожнов-то любит? Все ещё Аннет? 


В первых главах фактически рассказываются и характеры, и отношения. 

Да, именно потому, что это "вводная часть", здесь есть элементы информации не через показ. Но в романе вообще-то не 3 главы, а почти 30, и снимать из-за этого целых 6 баллов за "стиль и язык" - это за гранью моего понимания.

Написалa комментарий к произведению Гай Юлий и принцесса

Спасибо за отзыв. Я всегда отвечаю на любые комменты и рада обратной связи. Итак...

 при ближайшем рассмотрении ни одно из этих десятилетий не подходит.

Это конец 80-х и мне очень интересно, что вам показалось не так в плане реализма.

 Речь персонажей вполне живая, но вот темы разговоров - кто, с кем, когда, любит - не любит, да что ж им и поговорить больше не о чем? 

А вот здесь не согласна совсем. Разговоры разные - в том числе о важных вещах.

Я хочу сказать, что мы по-любому никогда уже не узнаем, как у них всё было на самом деле. Что они думали, что чувствовали… — он помолчал. — От них ещё что-то осталось: письма, документы... А представляешь, сколько людей кануло, совсем ничего не оставив после себя? Так же жили, трепыхались, на что-то надеялись — но об этом никто и никогда ничего не узнает...

.

— А жизнь вообще несправедлива, — мрачно заметил Юлий. — В ней всегда были, есть и будут напрасные жертвы, преуспевающие подлецы и бездомные собаки. Я не говорю уже о простых стечениях обстоятельств — когда никто не виноват, а жизнь сломана... 

.

— Ты думаешь, мы сейчас лучше, чем были две тысячи лет назад? Мне кажется, и тогда, и сейчас было примерно одинаковое соотноше­ние хороших людей и всяких моральных уродов.Тем более, оба эти определения довольно относительны.

— По-твоему, и дальше так будет? — спросила Стасенька. 

Он усмехнулся:

— Хотелось бы ошибиться...  

Да и вообще о многом они говорят. О книгах, музыке, учёбе, практике - как и все обычные студенты. Но, конечно, проблема отношений в этом возрасте выходит на первый план.

Герои. Больше всех запомнилась Стасенька. Потому что больше всего раздражала.

Это классно! (Меня она тоже больше всех бесит, но, как и в каждом человеке, есть в ней и хорошее).

 не хватило того, что называется "не рассказывай, а показывай". "Стасенька любила Рожнова" - дается нам как догма. Все, примите как данность. Каких-либо эмоций это не вызывает. То же утверждение повторяется и дальше. Никаких чувств мы здесь не видим, о них просто рассказывает автор.

Здесь опять не соглашусь. В романе полным-полно переживаний героев абсолютно без авторской точки зрения. Взять ту же Стасеньку.

Юлий чуть заметно усмехнулся. Стоя рядом с ним у тёмного, холод­ного, давно не мытого окна, выходящего на какой-то грязный двор, за­валенный пустыми ящиками, Стасенька вдруг ощутила совершенно ясно и определённо, что эти мгновения — самые счастливые во всей её бла­гополучной и безоблачной жизни.

— Вы знаете, как переводится дословно с английского «влюбиться»? — спросила она наконец, облизнув сухие губы.

— «Упасть в любовь».

С другими - то же самое.

Дома Юлий с порога взялся за гитару и с удивлением обнаружил, что руки трясутся. Играть он не мог — совсем ничего не мог, только лежать, смотреть в потолок и вспоминать её слова, движения, взгляды...

Потом нахлынуло вдруг пронзительное, пугающее своей силой ощущение счастья, тут же вогнавшее его в краску, — было стыдно испытывать столь бурные чувства от такой, в сущности, ерунды: ну, подошла, ну, позвала на вечер…



— Я... не думала, что ты… вернее, наоборот, я думала, что мне будет приятно посмотреть на тебя в таком виде. Надеялась, это что-то изменит…

— Не получилось?

— К сожалению, нет…

— Но хотя бы посмотреть-то на меня в таком виде тебе приятно?

— Да... То есть это, конечно, ужасно, они два идиота... но я уже сказала — это ничего не меняет, даже наоборот...

Насмешка в его тоне исчезла.

— Как ни странно, я почему-то чувствую себя виноватым. 

Как-то так). ✌ 

Написалa комментарий к рецензии Рецензия на роман «Безликий Император. Восхождение» — Анатолий Луженецкий

 надо лишь немного потерпеть, прежде чем станет интересно.

😀👍 

 а главное - впервые встаёт перед дилеммой: существование чего-то ценного с какой-то точки зрения (в данном случае - научной) или жизни миллионов шакринов в его империи. Он учится выбирать между тем, что хотелось бы, и тем, что необходимо. И делает правильный выбор.

И что, он там всерьёз задумывался, не выбрать ли научную ценность?)) Притянутый за уши какой-то выбор.

Эпилог меня конкретно разочаровал. Вроде всё казалось так круто, так масштабно, а оказалось...  со скуки бесятся.

Вотэтоповорот!) 😅 

Написалa комментарий к посту 37

Написал где-то с полтысячи отзывов. Получил пару сотен на свое творчество.

Вот это как-то неправильно). Всё должно быть взаимно. С Днём рождения! Счастья и вдохновения! 🌹 

Написалa комментарий к посту На роман «Точки соприкосновения» от Тайное Я в рамках игры 7х7

Спасибо за разъяснения). Межмировая контрабанда - идея не новая, но про лекарства не слышала. Почему врач из прошлого не способен применять современные лекарства? Ну, если он волшебник, который может нарыть о них информацию, - почему нет?

Написалa комментарий к посту Третий. (7 х7) А. Мурашкин. Призрак в зеркале

Шкала ж оценок у каждого своя, и равнозначно всё оценивать низзя : )

Не знаю, мне приснилось, или я где-то здесь читала, что при оценивании надо исходить из того, что 5 - это средний уровень. Если ставим больше - обосновываем)). Если ставим намного больше - очень хорошо обосновываем))). И если меньше - аналогично. Или всё не так??

Написалa комментарий к посту На роман «Точки соприкосновения» от Тайное Я в рамках игры 7х7

 есть довольно интересная идея (группа авантюристов занялась межмировой контрабандой)

Сюжет – Идея оригинальная и интересная. Просто блестящая. Пожалуй, только за идею  10 баллов.

Тема, конфликт – До полноценного развития конфликта я не дочитал - ниасилил, но то, что намечается может быть интересно. Ну а про тему – см. Сюжет. 10 баллов.

Я так и не поняла. Тема произведения - межмировая контрабанда?) Вот про блеск идеи хотелось бы поподробнее, из рецензии непонятно, что там шедеврального.

Написалa комментарий к посту Третий. (7 х7) А. Мурашкин. Призрак в зеркале

Вот диалоги, это какая-то чертовщина, они вытягивают действие, дают характеристики, выдают исторические моменты. Это не игровые, а документальные разговоры - 3 балла

Я не очень поняла, почему 7 баллов улетело с диалогов)). Хоть бы цитатку в качестве примера.

Стиль и язык. Суховат, на мой взгляд. Не хватает какой-то экспрессии, чтобы затянуть читателя в омут событий. - 3 балла

И опять не поняла. "Суховат и не хватает экспрессии" - ну минус 2-3 балла. А 7 почему??

Написалa комментарий к произведению Мужская дружба

Я думаю, это фанфик по песне Слепакова о Петрове и Боширове. Но некоторые официальные лица могут квалифицировать это как пасквиль и статью припаять. Так что фамилии персонажам лучше бы поменять).

Написалa комментарий к произведению Мужская дружба

А это точно памфлет?)

Памфле́т (от англ. pamphlet «брошюра, буклет») — разновидность художественно-публицистического произведения, вид политической литературы, брошюра или статья резко обличительного содержания. Имеет сходство с пасквилем, но отличается от него тем, что касается не личной жизни, а общественной деятельности обличаемого лица.

Написалa комментарий к посту Недоумение от чужого восторга.

Такое ощущение, что автор пытался стебануться над педофилами очень тонко,

У меня такое впечатление, что у него чувства юмора не было совсем.  И это ни разу не стёб - просто нездоровый интерес к несовершеннолетним девочкам у него был всю дорогу (29 лет - стих "Лилит", 40 лет - повесть "Волшебник", 54 года - "Лолита"). Меня больше всего в этой книге бесит не грязь и не скука - а то, что девочка этого извращенца якобы первая совратила, и каким же ханжеством выглядят после этого заверения автора в том, что он описал в романе трагедию поруганного детства.

Написалa комментарий к посту Ужас приходит из ночи

Цитировать ничего не буду, достаточно упомянуть великого актера Панина. Оказывается, если гордость нацию Мишу посадят, он лично пойдет следом. В знак солидарности. Вот как только из запоя выйдет, так в тюрьму и переедет.

Панин известный скандалист, чему тут удивляться?

Миша ехал на пассажирском сиденье.  

а за рулём кто тогда был?

Написалa комментарий к посту Своё и чужое - цитаты, аллюзии, удивительные совпадения)

Сработал "эффект советского человека", который ещё застал пародиста Александра Иванова, чудесного поэта, который посвятил себя не написанию своих стихов, а пародированию чужих отстоев. 

Иванов был очень талантливым пародистом. Здесь вы вообще интересную тему поднимаете - о разных типах пародий. Кто-то считает, что "высокие" пародии - это пародии стиля разных авторов. А если человек "цепляется" просто к неудачной фразе и в пародийной форме глумится над ней - это типа "второсортные" пародии. Вот совершенно не согласна. Можно очень смешно и тонко высмеивать такие косяки, что, собственно, Иванов и делал.

Кроме того, не соглашусь и с тем, что Иванов пародировал только "чужие отстои". Пародии могут быть не только сатирические, но и просто шуточные, у него такие были.

с этим вашим "специалистом" неизвестно откуда я никогда не соглашусь. 

Небольшого он ума человек. Как и все, кто считает книги сэра Терри "неглубокими и недолитературными". 

Когда уже я вас перевоспитаю)) 😅  в том смысле, чтобы избегать перехода на личности и тем более навешивать оценочные ярлыки. Да и поверхностно судить о чём-то. Давайте ещё разок прочитаем:

не­похо­жи на глу­боко­мыс­ленное, «вы­сокое» фэн­те­зи его кни­ги — па­родий­ные и иро­ничес­кие, мес­та­ми на­поми­наю­щие фан­фи­ки   и дру­гие «не­доли­тера­тур­ные» яв­ле­ния. 

Если сказано, что книга МЕСТАМИ НАПОМИНАЕТ "фан­фи­ки   и дру­гие «не­доли­тера­тур­ные» яв­ле­ния", означает ли это, что она "недолитературна"? Да ведь речь-то о ПАРОДИРОВАНИИ! Книги Пратчетта потому и напоминают фанфики! 

А что вы у него читали, если не секрет? И что последнее?

Я уже говорила, что читала давно и почти не помню. Что-то из первых книг, про Двацветка и прочих. Местами забавно, да.

Написалa комментарий к посту Игра 7х7 Падшие в...

Если бы бандиты отрубили мне голову, пока я лежал без сознания, гибель была бы неизбежна.

Это шедевр. 🎉 

Резко развернув остатки головы, он уставился прямо на уцелевших магов и эльфов.

Нет слов).

«Где автор, я хочу его крови!» - подумала я.

😂 

И вот один персонаж пересказывает другому опять то, что написано двумя главами раньше.

Вот это поворот!) 😅 

Ну, что сказать. Повезло рецензенту!) Никакого цирка не надо.

Наверх Вниз