Про переводы и игры слов
Поскольку из-за дедлайнов издательства мне нужно писать продолжение другой книги, а гиперфиксация у меня на «Они слепы», пишу я главу одного (к «Слепым» вернусь, как допишу её, честно, я просто чередую главы), а в свободное время балуюсь другим. Сейчас я активно учу французский, и увидела совет, что, чтобы лучше выучить язык, можно вести блог на этом языке. И вот я решила завести книжную страницу в Кхмстаграм исключительно на французском. Язык я знаю пока плоховато, пишу наверняка с кучей...
Читать дальше →
40
0