Что значат имена моих персонажей?

Автор: J. R. Crow

А тут оказывается новый интересный флешмоб, начатый Гамили

Порой имена многое могут сказать о персонажах. О их внутреннем мире, взглядах, характере, мыслях.

Давайте проверим?


Цзяо Ян

Его имя на китайском пишется — 焦洋 - Jiāo Yáng — но g на конце не читается, по крайней мере, не читается настолько, чтобы включать его в русскую транскрипцию. Кстати, если в славянских странах порядок слов не принципиален (например, Пётр Иванов и Иванов Пётр), то у китайцев он строгий: сначала идет фамилия, потом личное имя (то есть, Ян Цзяо — это уже совершенно другой человек ).
焦 - Цзяо — в современном значении «гореть», 洋 - Ян — «океан». Всё вместе я перевожу как «океан пламени». Можно начинать вспоминать стишок про лисичек со спичками, да.
Пожалуй, именно эта конструкция довольно точно описывает суть взаимоотношений с данным персонажем. Он яркий, заметный, в каком-то плане завораживающий — как свеча для мотылька. Кто-то остановится на безопасной дистанции — и выживет. А кто-то решится подойти поближе — и сгорит. На счету Яна не один и не два таких вот беспечных «мотыльков».


Сузуми

В замечательной игре «Секиро» показали интересную традицию, что синоби (это бишь, ниндзя по-привычному), носят имена разных животных: главный герой Волк, Филин, Бабочка... Я еще не придумал героиню до конца, а к ней уже приклеилось «воробей». Хорошо, лезем в словарь... здесь мне пришлось пойти на фонетическое притягивание за уши, потому что 雀 (Suzume) — воробей — правильнее было бы написать Сузумэ, а 涼み (Suzumi) переводится как «прохладно». Но я очень надеюсь, что читатели простят мне такую вольную трактовку, потому что лично на мой вкус с окончанием «и» имя девушки звучит милее и очаровательнее И вообще... они там все на гранбретанском друг с другом разговаривают, мало ли какие звуки исказятся или потеряются.


Рэвлинн

Имя содержит наглую и неприкрытую отсылку к Рейстлину из серии Dragonlance, поскольку этот парень занимался тем же самым — убивал богов. Но уж коли он северный колдун, имя у него тоже северное. Refr — Рэв — «лисица», Linn — линн — «змея». То есть он у нас «лисозмей». Как лис хитрый, как змея мудрый. Обожает изучать новые знания и приёмы, желательно при этом не делая лишних движений.


Гримхильда

Богиня войны и красоты в мифологии мира Рэвлинна. Gríma — Грима — «маска», «шлем», «ночь», Hildr — Хильд, — «битва». То есть что-то вроде «ночной битвы». Вторая часть имени указывает непосредственно на её специализацию, а первая ненавязчиво намекает, что Гримхильда скорее относится к тёмным богам, нежели к светлым, хотя в её мирах и нет такого деления. 


Кто все эти люди, смотреть ТУТ


+25
311

5 комментариев, по

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

Гавриил
#

Мне нравится имя Рэвлинн

 раскрыть ветвь  2
RhiSh
#

Поддерживаю) Отличное имя. 

 раскрыть ветвь  0
J. R. Crow автор
#

Мне тоже 🤗 

 раскрыть ветвь  0
RhiSh
#

Хорошие имена у ваших героев)

 раскрыть ветвь  1
J. R. Crow автор
#

Спасибо 😊 

 раскрыть ветвь  0
Написать комментарий
18K 579 622
Последние комментарии
32 / 32
Семён Афанасьев
Мля
32 / 32
Надежда Смирнова
Железные леди ушедшей эпохи
173 / 173
Алексей Вязовский
Мемы россыпью, часть 335
4 / 4
Марина Удальцова
Мой первый большой "впроцессник": фэнтези, приключения и любовь
322 / 322
Френни Кэт
Вопрос о голых женщинах
3 / 3
Marika Stanovoi
Бормоталка по недочитанному
66 / 66
Роман Прокофьев
Видеотрейлер по Стеллару
3 / 237
Аста Зангаста
Вересковое пиво
20 / 20
Виктор Шипунов
Как делают телескопы
1 / 1
Юрий Никитин
Городу и миру
12 / 12
Сиротенко Андрей
Шедеврум. Снова Азия
46 / 46
Тарнавские
Дайджест АТ. Несите свои проды! (выпуск 50)
30 / 30
Владимир Смирнов
невеселый рекорд
138 / 149
wayerr
Про НФ, искусственный разум и ИИ
11 / 11
Настя Кот
Занимаюсь спортом
10 / 10
Ярополк Ростовцев
Полуночная гостья. 6.10
101 / 101
Sango
Доброе утро от Санго
7 / 7
Яценко Андрей Викторович
Крепостное право
8 / 8
Галина Дубовицкая
Ржачные нейроарты
14 / 14
Elena Boyko
Прогрессорство. Посоветуйте, а
Наверх Вниз