Мои прекрасные грибы...
Автор: Екатерина Александрова... полистала я френд-ленту,
https://author.today/post/713214?c=35469623&th=35468471
А потом ещё раз свой фотоальбом - и поняла, что не могу не поделиться прекрасным.
Здесь грибы, Третье Царство матери- природы, и съедобные и не совсем и совсем несъедобные, но тем не менее завораживающе- прекрасные
Белый гриб, король леса.
Бледная поганка- темная королева.
"Кобра-царевна" Киплинга- правда, похоже?
Паутинник фиолетовый- гриб из Красной Книги, но не общероссийской. Съедобный, но собирать не стали.
Леотия студенистая - краснокнижный гриб Подмосковья, несъедобный, но красивый.
Дрожалка оранжевая (Tremella mesenterica), иногда его называют "звёздным желе". В давние времена существовало поверье, что эти грибы – остатки света упавших метеоритов. Так сказано в энциклопедии XV века английского первопечатника Уильяма Кекстона. Съедобная и лекарственная...
Уильям Кекстон (Кэкстон ) был первым человеком, принесшим книгопечатание в Англию. Он родился в Кенте, возможно, около 1422 года, и в возрасте 16 лет приехал в Лондон, чтобы стать учеником торговца шерстью. Затем он переехал в Брюгге, центр торговли шерстью, где впоследствии стал дипломатом короля. По просьбе герцогини Бургундской, сестры Эдуарда IV, он перевёл «Сборник историй Трои» .
В 1470-х годах Кекстон провёл некоторое время в Кёльне, где освоил печатное дело. Вернувшись в Брюгге, он основал типографию и в 1474–1475 годах опубликовал свой перевод «Сборник историй Трои» — первую книгу, напечатанную на английском языке.
В 1476 году он вернулся в Англию, чтобы основать типографию. Он поселился в доме под названием Сент-Олбанс, расположенном к югу от часовни Богоматери Вестминстерского аббатства, и арендовал там магазин. Тропинка оттуда вела от Старого двора к двери южного трансепта, которой члены Палаты общин пользовались по пути на заседания в Капитул-хаус. В следующем году он опубликовал первую англоязычную книгу, напечатанную в Англии, – «Изречения или сказания философов».
В период с 1476 и до своей смерти в 1492 году Кэкстон издал более 100 книг. Большинство из них на английском языке — в отличие от континентальных коллег-печатников, Кэкстон ориентировался на местную аудиторию. А самой, пожалуй, известной из изданных им книг были «Кентерберийские рассказы» (Canterbury Tales) Джеффри Чосера.
Кэкстон был также редактором и публицистом. Он составлял предисловия, в которых рассказывал о работе над переводом, содержании произведений или причинах, которые побудили его издать конкретную книгу. Именно Кэкстон собрал воедино разрозненные отрывки «Смерти Артура» (Le Morte d'Arthur), написанные в заточении сэром Томасом Мэлори, разделил их на главы и переписал некоторые эпизоды более простым языком. А когда Кэкстон издавал «Универсальную хронику» Ранульфа Хигдена, охватывающую период от сотворения мира до 1342 года, то добавил ещё одну часть — ‘Liber ultimus’ (Final Book), в которой рассказал о событиях после 1342 года и до настоящего времени.
О Уильяме Кекстоне можно прочесть в энциклопедии, а можно- в статье студентки из Ингушении.
Мой прекрасный рыжик
Лисичка.
Потрясающие опята.
Черный груздь ( а если найду?).
Дождевик.
Мышата. Ничего особенного, но меня заворожила колористика...
Золото осени.
Мухомор серо-розовый.
Тот самый, съедобный, который так напугал лирического героя в рассказе Ивана Бунина "Косцы"
Предлагаю вам дорогие читатели, вместе со мной не только вспомнить "тихую охоту", но и насладиться прекрасными бунинскими строками.