Хуан Рамон Хименес «Платеро и я»: XII. «Колючка»
Автор: Анастасия ЛаданаускенеПеревод: Евгений Ерофеев (Ганс Сакс), Анастасия Ладанаускене
Иллюстрация: Ольга Сафонова

XII
Колючка
На лошадином пастбище Платеро захромал. Я спрыгнул на землю.
— Ай-ай-ай, что с тобой не так?
Платеро держал правое переднее копыто немного приподнятым, показывая стрелку, бессильно и невесомо, почти не касаясь горячего песка дороги.
С заботой, без сомнения, куда большей, чем у старого Дарбона, его доктора, я согнул ногу и осмотрел красную подошву. Длинный зелёный шип апельсинового дерева впился в неё, будто изумрудный кортик.
Потрясённый болью Платеро, я вытащил колючку и отвёл его, бедного, к ручью с жёлтыми ирисами, чтобы текущая вода своим длинным чистым языком зализала его маленькую рану.
После мы продолжили путь к белым барашкам волнующегося моря, я впереди, он позади, всё ещё прихрамывая и мягко толкая меня в спину...
***