Ч(х)ан (палладий: чан) 裳 - мужская юбка
Автор: Хатка БобраЧ(х)ан (палладий: чан) 裳 - мужская юбка
✎ 裳 /cháng/ - ч(х)ан (палладий: чан), юбка, мужская юбка, одежда на нижней половине тела
Слово 裳 раньше писалось также как 常. Символ 巾 (/jīn/) в нижней части иероглифа 常 означает "повязка, кусок ткани", из этого можно понять, что ч(х)ан в древние времена был повязкой на бедрах или свободно висевшим отрезком кожи или ткани (как вариант, двумя, спереди и сзади).

Слово "ч(х)ан" часто встречается в древней китайской поэзии, а также в старинных регламентах официальной одежды. Например, в "Ритуалах Чжоу" (1 тыс. до н.э.) упоминается форменная одежда императора "черная рубашка, красная (алая) юбка чхан" 玄衣朱裳.
Само слово "одежда" 衣裳 (/yīshang/) составлено из слов "и" и "ч(х)ан" (рубашка и юбка).

.....................................................
青云衣兮白霓裳,举长矢兮射天狼;
操馀弧兮反沦降,援北斗兮酌桂浆;
撰馀辔兮高驰翔,杳冥冥兮以东行。
Рубашка из синих облаков, юбка из бледной радуги,
Поднимаю стрелу, посылаю в Небесного Волка.
Лук в руке, вновь в глубину опускаюсь,
Из Северного Ковша пью коричную брагу,
Поводья в руке, проношусь в вышине,
В даль, в темноту, направляюсь к востоку.
("Девять песней" 九歌, "Гимн Владыке Востока", 1 тыс. до н.э.)
