Неуклюже: отзыв на рассказ «Пропавшая жена» Д. Лукьянченко

Автор: Цокто Жигмытов

Отзыв на рассказ «Пропавшая жена». Подробности здесь. Кратко: мы с соавтором предложили авторам отдать их произведения на наше прочтение и растерзание, в пределах 1 а.л.. Это пятый отзыв (первыйвторойтретийчетвертый)

«Пропавшая жена»

Текст такой пускуля со Зморома-2, промахивающийся клювом мимо корма. В молоко летит всё: и деление сцен, и их нумерация, и выделение диалогов курсивом (у-у, дьябл, заштоо), и антураж, и поведение героев, и финал. Похоже, автор ещё не научился правильно фиксировать развертывающиеся перед мысленным взором кадры его истории, смотреть на них как на материал, поворачивать под разными углами, проецировать их в текст.  Единственное, что здесь есть осязаемого, это фабула, завязка: безумный незнакомец просит главного героя спасти его жену.

Первые два куска откровенно слабые. (Нумерация, повторимся, не даёт ничего вообще). Муж поначалу ломится в квартиру главного героя, хотя жена (спойлер) в подвале. Муж не сумел попасть в подвал за пятнадцать лет, а главный герой за неделю всё расчухал. Мелочи: герой уходит, не позавтракав, в парк, и возвращается вечером, нагулявшись. Непоследовательность: сначала вводим в кадр Эльзу, автор называет её, а потом главный герой с ней знакомится. 

Имена смущают отдельно. Эдгар Парр для рассказа-триллера как-то совсем в лоб. Анна и Эльза — это «Холодное сердце». Парр также фамилия главных героев из мультика «Суперсемейка». Куда отсылает нас автор, на что намекает, зачем они носят эти имена. Имена импортные, но подъезд наш, российский: курят на площадке, общаются с соседями, ведут себя как наши, хотя живут по одному в квартире. 

Всё слишком схематично реализовано, это черновик, самого рассказа тут нет, финал с объясняющей репликой об этом ясно говорит. При этом, уверены, в рамках авторской фабулы можно неплохо накрутить разного. Навскидку, обозначить причастность мужа к смерти жены; сделать Эльзу чуть более привлекательной, намекнуть на её возможный адюльтер с главным героем. Перенести, наконец, действие в Россию, раз уж всё равно ведут себя по-нашему.

Дальше нас понесло… 

Причастен вообще весь подъезд. В конце главного героя принимают в круг, предлагают тоже соучаствовать, скрывать преступление, по какой-то ВЕСКОЙ и УЖАСНОЙ причине. Рассказ назвать «Дольщики». 

Они убили женщину, и эту тайну вместе с причиной её убийства надо хранить. Для этого нужна молодость и свежая кровь, поэтому периодически нужно принимать новых людей, из тех, кто поведётся на образ сумасшедшего мужа

…но мы всё вычеркнули. Мы, серьёзные литературные критики, участники Малой сцены фестиваля «Голос кочевников-2019», выше всех этих графоманских инсинуаций. 

Текст, думаем, нуждается в доработке на грани полного переписывания. Наш (наш) опыт говорит, что сейчас автору нет смысла его допиливать, надо удолить и зжеч сохранить его в архивах, а сейчас писать то, что пишется сейчас, не увязая в складках местности; конкурсы, фестивали, грелки, эквадоры — все усилия туда, в соревнования, в тусовку, в обучение через шишки и опыт. 

+13
476

0 комментариев, по

0 78 17
Наверх Вниз