La Oreja de Van Gogh - Historia de amor (перевод)

Автор: Вэл


Ла Орэха дэ Ван Гог - История любви

Как новое имя моё для тебя,
Наверное, голос мой — просто слова.
Боишься губами коснуться меня,
Хотя по утрам ты меня целовал.
Не слушая, слышишь; в глазах пелена.
А я, как девчонка, почти влюблена.
Мы встретимся снова на пляже с тобой,
И ветер мой зонт унесёт за собой.
Накинешь мне свитер на плечи опять,
И будем мы снова сидеть и молчать.


Historia de amor

Quiza mi nombre es nuevo para ti,
quiza mi voz tan solo son palabras.
Quiza tus labios duden frente a mi,
no saben que me besaron cada manana.
Me ves y no me miras, me oyes sin escuchar
y yo como una nina, otra vez, me vuelvo a enamorar.
Confia en mi, volveremos a cruzarnos por la playa.
Volvera a llevarse el viento mi paraguas
y otra vez podras poner sobre mi espalda tu jersey
y otra vez no hara falta decir nada.


Песню этой испанской поп-рок группы можно послушать здесь: Historia de amor

+14
44

0 комментариев, по

2 629 0 166
Мероприятия

Список действующих конкурсов, марафонов и игр, организованных пользователями Author.Today.

Хотите добавить сюда ещё одну ссылку? Напишите об этом администрации.

Наверх Вниз