Дневник Автора. О языке
Автор: Роман ПрокофьевО языке.
Сегодня поговорим о языке.
О том, которым пишутся книги.
Если слегка утрировать, существует два полюса. Первый звучит так – все литературные произведения должны быть написаны гладким литературным языком. Красивым, без ошибок, повторений, однокоренных слов в одном предложении, плеоназмов, неуклюжих местоимений, просторечия и так далее. Наиболее подверженные перфекционизму адепты рекомендуют каждое слово начинать с новой буквы (как у Довлатова, иначе нет благозвучия) и усиленно сражаются с шипящими, «былками», деепричастиями и так далее…
Не слишком умный адепт этого полюса, несомненно, поправил бы меня «полюса не могут звучать, нужно подобрать другой эпитет» -)
Книга – не устная речь, текст может и должен выглядеть по-другому, чем ваш разговор с дядей Васей в падике, говорят они. Язык в книге должен соответствовать литературным стандартам!
Второй полюс (он, несомненно, в массе своей куда более графоманистый), считает так – «главное не как, а что». Его представители (многие выросли на кривых переводах азиатских новелл) либо не обращают на язык вообще никакого внимания и пишут как умеют, часто через пень-колоду, либо считают литературный язык уделом замшелых классиков и активно используют в своей подаче современную разговорную речь.
Истина, как всегда, где-то посередине…
Что думаю по этому поводу я?
Есть две четко сформулированных мысли.
Обе – ИМХО, которое я никому не навязываю.
Первая – в жанровые произведения читатели приходят не за красивым языком. Если я хочу почитать что-то эдакое, то возьму книгу с другой полки. А в беллетристике, а тем более – сетевой беллетристике (которая, будем честны, куда «быстрее» и потому примитивнее бумажной) гораздо важнее идея, новизна, доходчивость, яркость образов, увлекательность и авторская интонация.
Короче, не язык, а подача.
Язык – в жанровом произведении не главное. Он должен выполнять главную функцию – доносить смысл, причем делать это максимально ясно, без пришвинских кружев и толстовских дубов. Язык – как судья на футбольном поле, должен делать свое дело быстро и незаметно, создавая мост между текстом и кино в голове читателя. Когда эта магия срабатывает, на построение предложений ты не обращаешь особого внимания. Конечно, кривая фраза может вырвать из погружения, но в целом – если сцепление произошло, читатель прощает автору многие огрехи.
По моему мнению, язык жанрового произведения (пометка – нацеленного на публикацию и успех в сети), в первую очередь должен стремиться к ясности и доходчивости (сейчас адепты первого полюса меня опять бы поправили – язык никуда стремиться не может, стремиться должен автор, но вы-то меня поняли, правда? А это главное).
Вторая мысль – как ни крути, книга — это мыслеречь писателя. Это естественный живой поток, и литературная правильность его выхолащивает и делает «мертвым». Люди не мыслят и не говорят литературно правильно. Поэтому всякие плеоназмы, однокоренные, речевые избыточности, былки и прочий языковой «хлам» выпалывать зачастую вредно — это лишает текст силы и яркости, коверкает мыслеречь автора, из которой, как из песни, нельзя выкидывать слова. Всяким литераторам (в том числе и мне) в силу профессиональной деформации это часто режет слух - но книги-то не для них пишутся, а для читателей.

Это очень вредный совет, потому что меня легко истолковать превратно.
Смотрите. Очень важно понять, что этими тезисами я не защищаю графоманов, авторов, не желающих работать над текстами, и не оправдываю тех, кто пишет в стиле «мама мыла раму» и считает это вершиной литературного мастерства ( а чо, покупают же).
Совершать сознательные ошибки автор может только тогда, когда четко понимает, что, как, зачем и почему он делает. Когда он прекрасно понимает, что «спускаться вниз» – неправильно, но в этом месте текста звучит естественно, а безграмотный «эпицентр» будет воспринят аудиторией лучше, чем «центр». Короче – необходимо владение ремеслом, чувство языка и авторское чутье (которое, кстати, тоже может подвести, если замылен глаз).
Так я думаю о языке и его роли в жанровой (в первую очередь – сетевой) литературе.
А что думаете вы?
П.С.
Уважаемые читатели.
Последние два года я публиковал подобные статьи в разделе Дневник Автора только для своих каналах в соцсетях и Бусти. Сейчас, в связи с известными блокировками, Дневник Автора также будет выходить на Author. Today каждую субботу. Если вас раздражают уведомления, не касающиеся обновления моих книг, отписаться от блогов можно в настройках Личный Кабинет – Уведомления, сняв галочку с пункта «Новые блоги и рецензии».