6 090
57 282
13 238
167 298
Заходил
Формат произведений
Форма произведений
19 ч. 28 мин.
Свободный доступ
аудиокнига завершена
Магильеры - не добрые маги из сказок. Вместо мантий на них - мундиры кайзеровской армии, вместо заклинаний - грубый язык военных команд, вместо всеобщего почета и уважения - грязь, гнилые консервы и страшный гул нескончаемой канонады посреди исчерченных траншеями полей Мировой войны. Магия не пасует перед танками, шрапнелью и ядовитыми газами. Напротив, в этой реальности именно магильеры, фронтовые маги, уберегли Германию от поражения в 1918-м году. И, как знать, может приведут ее к победе. Страшной победе, купленной страшной ценой.
Маги-люфтмейстеры рвут крылья французским аэропланам, штейнмейстеры ищут вражеские мины, фойрмейстеры испепеляют пехоту огнем прямо в траншеях, лебенсмейстеры извлекают осколки... У Империи есть много магильеров, все они уважаемы и каждый выполняет на фронте свою задачу. Но лишь магильеры-тоттмейстеры вызывают безотчетный страх у всех встречных. Некроманты на службе кайзера, они поднимают мертвых немецких солдат и вновь гонят их к бой.
Маги-люфтмейстеры рвут крылья французским аэропланам, штейнмейстеры ищут вражеские мины, фойрмейстеры испепеляют пехоту огнем прямо в траншеях, лебенсмейстеры извлекают осколки... У Империи есть много магильеров, все они уважаемы и каждый выполняет на фронте свою задачу. Но лишь магильеры-тоттмейстеры вызывают безотчетный страх у всех встречных. Некроманты на службе кайзера, они поднимают мертвых немецких солдат и вновь гонят их к бой.
411 589 зн., 10,29 а.л.
Свободный доступ
весь текст
В это может быть сложно поверить, но Иосиф Виссарионович Сталин на самом деле не скончался весной 1953-го года. Волей неизвестной силы его дух был перенесен в место, которое отсутствовало на самых подробных картах Генштаба - в Эквестрию, сказочную страну разноцветных пони. Страну, в которой жизнерадостные пони, единороги и пегасы испокон веков живут в мире и радости, постигая Дружбомагию под благосклонным управлением принцессы Селестии. Здесь нет классового угнетения и диктатуры, здесь не знают голода и войн, но так ли они счастливы на самом деле?..
Слишком уж хорошо товарищ Сталин знал истинное обличье любой монархии. Быть может, Дружбомагия - вовсе не величайшее земное благо, а напротив - тлетворная разлагающая сила, прячущая за фальшивой радостью и патокой настоящую классовую дружбу и товарищескую взаимовыручку, служащая защитным покровом для давно прогнившей и беспощадной эквестрийской монархии?..
Слишком уж хорошо товарищ Сталин знал истинное обличье любой монархии. Быть может, Дружбомагия - вовсе не величайшее земное благо, а напротив - тлетворная разлагающая сила, прячущая за фальшивой радостью и патокой настоящую классовую дружбу и товарищескую взаимовыручку, служащая защитным покровом для давно прогнившей и беспощадной эквестрийской монархии?..
758 583 зн., 18,96 а.л.
Свободный доступ
весь текст
Цикл:
"Магильеры"
Магильеры - не добрые маги из сказок. Вместо мантий на них - мундиры кайзеровской армии, вместо заклинаний - грубый язык военных команд, вместо всеобщего почета и уважения - грязь, гнилые консервы и страшный гул нескончаемой канонады посреди исчерченных траншеями полей Мировой войны. Магия не пасует перед танками, шрапнелью и ядовитыми газами. Напротив, в этой реальности именно магильеры, фронтовые маги, уберегли Германию от поражения в 1918-м году. И, как знать, может приведут ее к победе. Страшной победе, купленной страшной ценой.
Маги-люфтмейстеры рвут крылья французским аэропланам, штейнмейстеры ищут вражеские мины, фойрмейстеры испепеляют пехоту огнем прямо в траншеях, лебенсмейстеры извлекают осколки... У Империи есть много магильеров, все они уважаемы и каждый выполняет на фронте свою задачу. Но лишь магильеры-тоттмейстеры вызывают безотчетный страх у всех встречных. Некроманты на службе кайзера, они поднимают мертвых немецких солдат и вновь гонят их к бой.
Маги-люфтмейстеры рвут крылья французским аэропланам, штейнмейстеры ищут вражеские мины, фойрмейстеры испепеляют пехоту огнем прямо в траншеях, лебенсмейстеры извлекают осколки... У Империи есть много магильеров, все они уважаемы и каждый выполняет на фронте свою задачу. Но лишь магильеры-тоттмейстеры вызывают безотчетный страх у всех встречных. Некроманты на службе кайзера, они поднимают мертвых немецких солдат и вновь гонят их к бой.
1 163 663 зн., 29,09 а.л.
Свободный доступ
весь текст
Цикл:
Ведьмы из Броккенбурга
Барбароссе, которую многие в Броккенбурге насмешливо кличут Барби, грех жаловаться на судьбу. Ад не наделил ее при рождении ни великим ведьминским даром, ни талантами по части запретных адских наук, ни ангельской красотой. Если он на что и расщедрился, так это на пару крепких кулаков и врожденное презрение к смерти вкупе со звериным упрямством. Эти кулаки она давно привыкла пускать вход с жестокостью вырвавшегося на свободу демона, расчищая себе место под тусклым броккенбургским солнцем, наводя ужас на прочих голодных сук, именующихся ведьмами, завоевывая себе крышу над головой, пропитание и репутацию. Сестрица Барби еще не знает - адские владыки уготовили ей испытание, в котором ей не в силах будут помочь ни кулаки, ни спрятанный в башмаке нож, ни даже тяжелый рейтарский пистолет. Возможно, все бы и обошлось, если бы она не вздумала задирать гомункула на профессорском столе...
1 334 734 зн., 33,37 а.л.
Свободный доступ
весь текст
Цикл:
Ведьмы из Броккенбурга
Барбароссе, которую многие в Броккенбурге насмешливо кличут Барби, грех жаловаться на судьбу. Ад не наделил ее при рождении ни великим ведьминским даром, ни талантами по части запретных адских наук, ни ангельской красотой. Если он на что и расщедрился, так это на пару крепких кулаков и врожденное презрение к смерти вкупе со звериным упрямством. Эти кулаки она давно привыкла пускать вход с жестокостью вырвавшегося на свободу демона, расчищая себе место под тусклым броккенбургским солнцем, наводя ужас на прочих голодных сук, именующихся ведьмами, завоевывая себе крышу над головой, пропитание и репутацию. Сестрица Барби еще не знает - адские владыки уготовили ей испытание, в котором ей не в силах будут помочь ни кулаки, ни спрятанный в башмаке нож, ни даже тяжелый рейтарский пистолет. Возможно, все бы и обошлось, если бы она не вздумала задирать гомункула на профессорском столе...
419 543 зн., 10,49 а.л.
Свободный доступ
в процессе
Цикл:
Ведьмы из Броккенбурга
Барбароссе, которую многие в Броккенбурге насмешливо кличут Барби, грех жаловаться на судьбу. Ад не наделил ее при рождении ни великим ведьминским даром, ни талантами по части запретных адских наук, ни ангельской красотой. Если он на что и расщедрился, так это на пару крепких кулаков и врожденное презрение к смерти вкупе со звериным упрямством. Эти кулаки она давно привыкла пускать вход с жестокостью вырвавшегося на свободу демона, расчищая себе место под тусклым броккенбургским солнцем, наводя ужас на прочих голодных сук, именующихся ведьмами, завоевывая себе крышу над головой, пропитание и репутацию. Сестрица Барби еще не знает - адские владыки уготовили ей испытание, в котором ей не в силах будут помочь ни кулаки, ни спрятанный в башмаке нож, ни даже тяжелый рейтарский пистолет. Возможно, все бы и обошлось, если бы она не вздумала задирать гомункула на профессорском столе...
383 229 зн., 9,58 а.л.
Свободный доступ
весь текст
Цикл:
Ведьмы из Броккенбурга
Ад строго взимает плату за право распоряжаться его силой. Не всегда серебром или медью, куда чаще - собственной кровью, плотью или рассудком. Его запретные науки, повелевающие материей и дарующие власть над всесильными демонами, ждут своих неофитов, искушая самоуверенных и алчных, но далеко не всякой студентке Броккенбургского университета суждено дожить до получения императорского патента, позволяющего с полным на то правом именоваться мейстерин хексой - внушающей ужас и почтение госпожой ведьмой. Гораздо больше их погибнет в когтях адских владык, которым они присягнули, вручив свои бессмертные души, в зубах демонов или в поножовщине среди соперничающих ковенов.
У Холеры, юной ведьмы из "Сучьей Баталии", есть все основания полагать, что сука-жизнь сводит с ней какие-то свои счеты, иначе не объяснить всех тех неприятностей, что валятся в последнее время на ее голову. Не иначе, приходится ей расплачиваться за грехи покойной бабки, бывшей маркитанткой при ландскнехтском обозе...
У Холеры, юной ведьмы из "Сучьей Баталии", есть все основания полагать, что сука-жизнь сводит с ней какие-то свои счеты, иначе не объяснить всех тех неприятностей, что валятся в последнее время на ее голову. Не иначе, приходится ей расплачиваться за грехи покойной бабки, бывшей маркитанткой при ландскнехтском обозе...
1 081 682 зн., 27,04 а.л.
Свободный доступ
весь текст
Цикл:
Новый Бангор
Лэйд Лайвстоун - почтенный владелец бакалейной лавки. Он не расследует преступлений, не выслеживает чудовищ, не пытается найти следы мистических заговоров. У него другая, куда более спокойная работа, не связанная с опасностями и риском - он отвешивает своим покупателям чай, кофе и табак. Кроме того, он не прочь поболтать о том, до чего хлопотна жизнь лавочника в британской колонии на задворках только осваиваемой Полинезии, выпить кружку пива в компании приятелей, таких же лавочников, и посетовать на погоду. Жизнь мистера Лайвстоуна проста и спокойна.
Точнее, была бы таковой, если бы город, в котором расположена его лавка, не именовался Новым Бангором. Пусть он выглядит непримечательно и неброско, как многие колонии на крохотных островах в Тихом океане, некоторые из его обитателей знают - у этого города очень странное чувство юмора, которое может свести с ума даже ко многому подготовленного человека. Мистер Лайвстоун, к своему несчастью, знает про Новый Бангор куда больше прочих...
Точнее, была бы таковой, если бы город, в котором расположена его лавка, не именовался Новым Бангором. Пусть он выглядит непримечательно и неброско, как многие колонии на крохотных островах в Тихом океане, некоторые из его обитателей знают - у этого города очень странное чувство юмора, которое может свести с ума даже ко многому подготовленного человека. Мистер Лайвстоун, к своему несчастью, знает про Новый Бангор куда больше прочих...
1 216 865 зн., 30,42 а.л.
Свободный доступ
весь текст
Цикл:
Новый Бангор
У Лэйда Лайвстоуна, почтенного владельца бакалейной лавки "Лайвстоун и Торп", с самого начала установились странные отношения с Новым Бангором, островом на задворках Британской Полинезии. Быть может, потому, что Новый Бангор - не самый обычный остров из тех, что есть на карте, да и нет его на картах - даже самых подробных картах британского Адмиралтейства. У этого острова своя манера обращаться с гостями. Он способен воплощать наяву самые безумные вещи, способные свести с ума даже убежденного скептика или наблюдателя. Но Лэйд Лайвстоун, несмотря на род своих занятий, никогда не был безучастным наблюдателем. Иначе не заработал бы то прозвище, под которым известен немногим на острове - Бангорский Тигр.
1 437 255 зн., 35,93 а.л.
Свободный доступ
весь текст
Цикл:
Новый Бангор
Лэйд Лайвстоун, почтенный бакалейщик, давно уже бросил свою безнадежную войну с извечным противником, всемогущим Левиафаном, но призраки прошлого время от времени все равно возникают на пороге его лавки. Призраки, которых ему лучше было бы прогнать восвояси, но... Иногда даже тигры склонны проявлять слабость.
В этот раз ему придется иметь дело с необычным клиентом. Его помощи просит не жертва кровожадного чудовища и не незадачливый простак, имевший неосторожность заключить договор с кем-то из Девяти Неведомых. Что-то недоброе происходит под крышей влиятельной и богатой биржевой компании, одного из финансовых столпов Нового Бангора. И хоть Лэйд Лайвстоун, честный торговец, всегда презирал эту публику в шикарных костюмах, а причин опасаться как будто бы нет, возможно, к этому делу стоит присмотреться всерьез. Как знать, может, его аудит выявит куда более опасные вещи, чем пара просроченных векселей и описки в бухгалтерии?..
В этот раз ему придется иметь дело с необычным клиентом. Его помощи просит не жертва кровожадного чудовища и не незадачливый простак, имевший неосторожность заключить договор с кем-то из Девяти Неведомых. Что-то недоброе происходит под крышей влиятельной и богатой биржевой компании, одного из финансовых столпов Нового Бангора. И хоть Лэйд Лайвстоун, честный торговец, всегда презирал эту публику в шикарных костюмах, а причин опасаться как будто бы нет, возможно, к этому делу стоит присмотреться всерьез. Как знать, может, его аудит выявит куда более опасные вещи, чем пара просроченных векселей и описки в бухгалтерии?..
450 235 зн., 11,26 а.л.
Свободный доступ
весь текст
Цикл:
"Раубриттер"
Так уж устроен мир, что сильный всегда повелевает слабым. Бесправный крестьянин трепещет перед жадным бароном. Барон дрожит перед всесильным герцогом. Герцог заискивает перед императором. И даже император не чувствует себя в безопасности, ведь где-то высоко, говорят, сквозь выжженное радиацией небо вниз посматривает Господь со своими ангелами... И неважно, что барон носит моторизированную экзо-броню, а герцог латает слабую плоть генетическими снадобьями. Главный закон мира всегда неизменен. Сильный будет повелевать слабым. Во веки веков. Аминь.
Гримберт, маркграф Туринский, самоуверенно полагает, что в силах управлять этим законом. Талантливый интриган и манипулятор, он уверен, что хорошо знает людей и стоит в шаге от осуществления своего давнего замысла. Настолько, что совсем не задумывается о том, что будет, если он, впервые в жизни, допустил где-то одну небольшую ошибку. Впервые недооценил своего врага.
Гримберт, маркграф Туринский, самоуверенно полагает, что в силах управлять этим законом. Талантливый интриган и манипулятор, он уверен, что хорошо знает людей и стоит в шаге от осуществления своего давнего замысла. Настолько, что совсем не задумывается о том, что будет, если он, впервые в жизни, допустил где-то одну небольшую ошибку. Впервые недооценил своего врага.
532 862 зн., 13,32 а.л.
Свободный доступ
весь текст
Цикл:
"Раубриттер"
Судьба не очень ласково обошлась с маркграфом Гримбертом, прозванным недругами Туринским Пауком. Погрязший в паутине интриг, он в какой-то миг утратил осторожность - и очень об этом пожалел. Подвергнутый императорской опале, оклеветанный, низложенный, Гримберт потерял всё, что прежде имел и чем дорожил. Свои фамильные владения, цветущую Туринскую марку. Свой рыцарский доспех, блистательный "Золотой Тур", исполинскую боевую машину, равной которой не было в восточных землях. Титул, вассалов, состояние, честь... Он потерял всё, включая свои глаза.
Теперь он не всесильный владетель чужих судеб, а нищий калека. Если что-то и заставляет еще биться сердце в его груди, так это надежда на то, что ему удастся поквитаться с людьми, превратившими его жизнь в бесконечный кошмар. Вот только даже первый шаг на пути мести больше похож на самоубийство, ведь тянется он через смертоносные Альбы, древние и страшные горы, выжить в которых суждено не каждому зрячему...
Теперь он не всесильный владетель чужих судеб, а нищий калека. Если что-то и заставляет еще биться сердце в его груди, так это надежда на то, что ему удастся поквитаться с людьми, превратившими его жизнь в бесконечный кошмар. Вот только даже первый шаг на пути мести больше похож на самоубийство, ведь тянется он через смертоносные Альбы, древние и страшные горы, выжить в которых суждено не каждому зрячему...
665 350 зн., 16,63 а.л.
Свободный доступ
весь текст
Цикл:
"Раубриттер"
Гримберт, маркграф Туринский, многими недоброжелателями прозванный Пауком, с детства отличался склонностями к политическим интригам, мня себя талантливым манипулятором, всегда достигающим поставленной цели. В какой-то момент он сделал роковую ошибку, сам сделавшись целью заговора, и этот момент перечеркнул все, что у него было.
Больше нет ни титула, ни почёта, ни уважения, к которому он привык. Есть только потрепанный рыцарский доспех, пара устаревших пушек и малопочетное ремесло раубриттера. Разбойника, наемника и авантюриста без герба и чести. Но в выжженном радиоактивном мире, который и без того трещит по швам, раздираемый феодальными и религиозными распрями, это уже что-то. Как знать, может, Пауку удастся скопить достаточно яда, чтоб отомстить своим обидчикам...
Больше нет ни титула, ни почёта, ни уважения, к которому он привык. Есть только потрепанный рыцарский доспех, пара устаревших пушек и малопочетное ремесло раубриттера. Разбойника, наемника и авантюриста без герба и чести. Но в выжженном радиоактивном мире, который и без того трещит по швам, раздираемый феодальными и религиозными распрями, это уже что-то. Как знать, может, Пауку удастся скопить достаточно яда, чтоб отомстить своим обидчикам...
292 267 зн., 7,31 а.л.
Свободный доступ
весь текст
Цикл:
"Раубриттер"
Юный Гримберт, наследник маркграфа Туринского, с детства хотел быть рыцарем. Воспитанный на рыцарских романах, болезненно амбициозный, пылкий, он не мыслит жизни без славных рыцарских свершений и видит себя благородным защитником веры, бесстрашным воином и чемпионом Туринской марки. Он должен быть рыцарем - и точка. Должен вершить справедливость огнем крупнокалиберных орудий, защищать угнетенных, карать еретиков и совершать то, что предписано славному рыцарю.
И пусть ему всего двенадцать, пусть его доспех - ржавая самоходная развалина, вызывающая смех у отцовских рыцарей, пусть из всех слуг у него в свите лишь верный паж... Он совершит свой подвиг. Докажет всему миру, что достоин посвящения. И если мир не верит в силу Гримберта Туринского, тем хуже для мира!..
И пусть ему всего двенадцать, пусть его доспех - ржавая самоходная развалина, вызывающая смех у отцовских рыцарей, пусть из всех слуг у него в свите лишь верный паж... Он совершит свой подвиг. Докажет всему миру, что достоин посвящения. И если мир не верит в силу Гримберта Туринского, тем хуже для мира!..
492 884 зн., 12,32 а.л.
Свободный доступ
весь текст
Цикл:
"Раубриттер"
Юный Гримберт, наследник маркграфа Туринского, с детства хотел быть рыцарем. Воспитанный на рыцарских романах, болезненно амбициозный, пылкий, он не мыслит жизни без славных рыцарских свершений и видит себя благородным защитником веры, бесстрашным воином и чемпионом Туринской марки. Он должен быть рыцарем - и точка. Должен вершить справедливость огнем крупнокалиберных орудий, защищать угнетенных, карать еретиков и совершать то, что предписано славному рыцарю.
И пусть ему всего двенадцать, пусть его доспех - ржавая самоходная развалина, вызывающая смех у отцовских рыцарей, пусть из всех слуг у него в свите лишь верный паж... Он совершит свой подвиг. Докажет всему миру, что достоин посвящения. И если мир не верит в силу Гримберта Туринского, тем хуже для мира!..
И пусть ему всего двенадцать, пусть его доспех - ржавая самоходная развалина, вызывающая смех у отцовских рыцарей, пусть из всех слуг у него в свите лишь верный паж... Он совершит свой подвиг. Докажет всему миру, что достоин посвящения. И если мир не верит в силу Гримберта Туринского, тем хуже для мира!..
683 892 зн., 17,10 а.л.
Свободный доступ
весь текст
Нейро-терминал – решение всех проблем человечества в одном устройстве. Он не позволяет путешествовать меж звезд или трансформировать материю, но он позволяет перекраивать сложнейший узор нейронов головного мозга, редактируя собственную личность сообразно вкусу, кошельку и моде. Больше нет депрессий, фобий и душевной неудовлетворенности, ведь в любой момент каждый в силах обрести нужные черты характера, привычки, интересы или вкусы. Мимика модной в этом сезоне телезвезды, чувство юмора, бескрайний оптимизм – нейро-терминал может предложить вам все для гармоничного развития собственной личности. Только не пугайтесь, если годами скопленные нейро-модули, образующие то, что вы привыкли называть своим «Я», вдруг окажутся разбиты и похищены таинственным нейро-хакером, взламывающим чужие интерфейсы. Может, за всеми слоями чужих эмоций, фальшивых привычек и модных увлечений этого вашего «Я» осталось не так и много…
531 215 зн., 13,28 а.л.
Свободный доступ
весь текст
Цикл:
"Магильеры"
Магильеры бывают разные. Фойрмейстеры способны щелчком пальцев превратить человека в пылающий факел. Штейнмейстеры — обрушить стены любой крепости. Вассермейстеры — превратить водяные брызги в шрапнель. Люфтмейстеры — передать слова на расстоянии. Магильеров мало кто любит и почти все — боятся. Но никто не вызывает такой неприязни и страха, как тоттмейстеры. Смертоеды. Некроманты. Верные слуги Госпожи Смерти…
396 622 зн., 9,92 а.л.
Свободный доступ
весь текст
Цикл:
Геносказка
Однажды в одном далеком-далеком королевстве люди потеряли сокровище, которое терять ни в коем случае не следовало - человеческий геном. С тех пор жизнь их превратилась в сказку, только очень порочную и жуткую – генетическую сказку. В этой сказке есть чудовища – несчастные, которых череда генетических болезней и мутаций лишила человеческого облика подчистую. В этой сказке есть принцы и принцессы – счастливчики, сохранившие столь много чистой человеческой крови, что вправе именовать себя людьми. А еще тут есть геноведьмы, опасные и загадочные существа, вершащие свою темную магию, повелевающую судьбами и искажающую тела.
Ганзелю и Гретель, главным героям этой жуткой сказки, придется нелегко. На своем пути они встретят русалочек, обменявших голос на человеческие ноги, и живущих на крыше любителей варенья, смертоносных деревянных кукол и девочек с голубыми волосами. Но куда бы ни занесла их судьба, им придется нелегко. В мире генетической скверны не бывает добрых сказок.
Ганзелю и Гретель, главным героям этой жуткой сказки, придется нелегко. На своем пути они встретят русалочек, обменявших голос на человеческие ноги, и живущих на крыше любителей варенья, смертоносных деревянных кукол и девочек с голубыми волосами. Но куда бы ни занесла их судьба, им придется нелегко. В мире генетической скверны не бывает добрых сказок.
546 836 зн., 13,67 а.л.
Свободный доступ
весь текст
Цикл:
Геносказка
Спустя много лет после страшного приключения в дебрях Железного леса, навсегда изменившего их обоих, Гензель и Гретель так и не смогли найти своего постоянного места в мире генетической скверны, в котором форма и содержание подчас так причудливо переплетены и перепутаны, что запутаться немудрено даже прожженному знатоку генетических чар.
Разительно непохожие друг на друга - странствующая геноведьма и ее компаньон - по-разному взирающие на мир, волей обстоятельств они вынуждены исполнять королевский контракт по поиску пропавшей много лет назад принцессы, контракт, в котором чертовски много неизвестных величин. Что они принесут ей, освобождение или проклятье? Погубят своим даром или спасут? Им это неизвестно. Известно только то, что знают все геноведьмы , но о чем не любят упоминать - иногда, раз в сто лет или в тысячу, происходит так, что теоретически невозможные вещи, ломая все законы геномагии и логики, становятся возможными.
Разительно непохожие друг на друга - странствующая геноведьма и ее компаньон - по-разному взирающие на мир, волей обстоятельств они вынуждены исполнять королевский контракт по поиску пропавшей много лет назад принцессы, контракт, в котором чертовски много неизвестных величин. Что они принесут ей, освобождение или проклятье? Погубят своим даром или спасут? Им это неизвестно. Известно только то, что знают все геноведьмы , но о чем не любят упоминать - иногда, раз в сто лет или в тысячу, происходит так, что теоретически невозможные вещи, ломая все законы геномагии и логики, становятся возможными.
485 655 зн., 12,14 а.л.
Свободный доступ
весь текст
Цикл:
Геносказка
В мире тлетворных генетических чар редко встречаются добрые сказки. Очень уж увечны души и тела их обитателей, очень уж много скверны, яда и мутаций скопилось за многие века в том клокочущем котле, который именуется человечеством. Одна деревянная кукла, созданная геномагом-самоучкой из странного дерева, захотела стать настоящим мальчиком. Живым человеком. Вполне невинное желание, вот только в мире страшных генетических сказок оно может обернуться катастрофой для всего живого, катастрофой такого масштаба, которая вовсе сотрет с лица планеты все сохранившиеся биологические культуры, имевшие несчастье нести в себе последние человеческие гены.
Значит, вновь есть работа для Гретель и Гензеля, странствующей геноведьмы и ее брата. Значит, прощайте надежды на спокойную старость. Значит, человечество опять преподнесет какой-то неприятный сюрприз - этот упрямый биологический вид прямо-таки создан для неприятных сюрпризов...
Значит, вновь есть работа для Гретель и Гензеля, странствующей геноведьмы и ее брата. Значит, прощайте надежды на спокойную старость. Значит, человечество опять преподнесет какой-то неприятный сюрприз - этот упрямый биологический вид прямо-таки создан для неприятных сюрпризов...
810 395 зн., 20,26 а.л.
Свободный доступ
весь текст
Нант - не лучший город для жизни. "Темные проклятые века", череда атомных войн и эпидемий, ввергли мир в новое Средневековье, в котором рыцари щеголяют моторизированной экзо-броней и боевыми имплантами, графы и бароны пользуются уцелевшими нейро-технологиями и нано-ядами, Святой Престол объявил себя высшим защитником всего сущего от еретических знаний, а император на протяжении десятилетий ведет бесконечные войны на севере, юге, западе и востоке. Чернь же бесправна и едва сводит концы с концами.
И, как будто этого мало, ходят слухи, что в Нанте возродился угасший много веков назад темный культ... Юная Альберка уверена в том, что она сможет разобраться с этим зловещим культом. Она достаточно целеустремлена, настойчива и уверена в себе. Но есть три причины, способных серьезно ей помешать. Во-первых, она обладает слишком бурной фантазией. Во-вторых, она пьет слишком много вина. И, в третьих, она полностью парализована.
И, как будто этого мало, ходят слухи, что в Нанте возродился угасший много веков назад темный культ... Юная Альберка уверена в том, что она сможет разобраться с этим зловещим культом. Она достаточно целеустремлена, настойчива и уверена в себе. Но есть три причины, способных серьезно ей помешать. Во-первых, она обладает слишком бурной фантазией. Во-вторых, она пьет слишком много вина. И, в третьих, она полностью парализована.
796 243 зн., 19,91 а.л.
Свободный доступ
весь текст
Этельберд Маадэр по прозвищу Куница — не самый приятный человек на Пасифе, крошечном спутнике Юпитера, пережившем опустошительную войну и превратившемся в сточную канаву для всей Солнечной системы. Он мерценарий — «человек для особых поручений», исполняющий роль частного детектива, охранника, курьера и промышленного шпиона. Он – наемник, готовый выполнить контракт, от кого бы он ни исходил. А еще он – военный преступник, дезертир, наркоман, убийца, мошенник и предатель. Словом, он обладает всеми необходимыми качествами для того, чтоб выжить на Пасифе, мире, который давно превратился в подобие населенного хищными рыбами аквариума, где выживают не столько зубастые, сколько ловкие, хитрые и коварные биологические виды. А еще он одержим инопланетной паразитической формой жизни, которая постепенно поедает его мозг изнутри.
Чтобы выжить на Пасифе и уцелеть в хитросплетениях сложной игры, которая затевается между транс-планетарными корпорациями, военной контрразведкой, наркоторговцами и наем
Чтобы выжить на Пасифе и уцелеть в хитросплетениях сложной игры, которая затевается между транс-планетарными корпорациями, военной контрразведкой, наркоторговцами и наем
360 005 зн., 9,00 а.л.
Свободный доступ
весь текст
Цикл:
"Восьмое небо"
Каждый опытный небоход знает множество молитв Розе Ветров, призванных оградить воздушный корабль от бесчисленных опасностей небесного океана – от кровожадных акул и дикарей-людоедов, от штормовых ветров и опасных перегрузок, от сотканных тлетворными чарами воздушных чудовищ и вечно голодного Марева, чья бездонная пасть готова проглотить любой корабль вместе с мачтами и парусами…
Одна лишь Алая Шельма, предводительница пиратской банды, относится к хозяйке ветров без должного пиетета. Ее баркентина уже семь лет то взмывает в обжигающие высоты небесного океана, то скользит над самым Маревом, словно бросая вызов Розе Ветров и всем ее воздушным течениям. Но этот странный курс отнюдь не случаен. Уже много лет Алая Шельма с необъяснимым упорством ищет то, чего, как известно, не существует в природе.
Она ищет Восьмое Небо.
Одна лишь Алая Шельма, предводительница пиратской банды, относится к хозяйке ветров без должного пиетета. Ее баркентина уже семь лет то взмывает в обжигающие высоты небесного океана, то скользит над самым Маревом, словно бросая вызов Розе Ветров и всем ее воздушным течениям. Но этот странный курс отнюдь не случаен. Уже много лет Алая Шельма с необъяснимым упорством ищет то, чего, как известно, не существует в природе.
Она ищет Восьмое Небо.
364 691 зн., 9,12 а.л.
Свободный доступ
весь текст
Цикл:
"Восьмое небо"
Каждый опытный небоход знает множество молитв Розе Ветров, призванных оградить воздушный корабль от бесчисленных опасностей небесного океана – от кровожадных акул и дикарей-людоедов, от штормовых ветров и опасных перегрузок, от сотканных тлетворными чарами воздушных чудовищ и вечно голодного Марева, чья бездонная пасть готова проглотить любой корабль вместе с мачтами и парусами…
Одна лишь Алая Шельма, предводительница пиратской банды, относится к хозяйке ветров без должного пиетета. Ее баркентина уже семь лет то взмывает в обжигающие высоты небесного океана, то скользит над самым Маревом, словно бросая вызов Розе Ветров и всем ее воздушным течениям. Но этот странный курс отнюдь не случаен. Уже много лет Алая Шельма с необъяснимым упорством ищет то, чего, как известно, не существует в природе.
Она ищет Восьмое Небо.
Одна лишь Алая Шельма, предводительница пиратской банды, относится к хозяйке ветров без должного пиетета. Ее баркентина уже семь лет то взмывает в обжигающие высоты небесного океана, то скользит над самым Маревом, словно бросая вызов Розе Ветров и всем ее воздушным течениям. Но этот странный курс отнюдь не случаен. Уже много лет Алая Шельма с необъяснимым упорством ищет то, чего, как известно, не существует в природе.
Она ищет Восьмое Небо.
353 971 зн., 8,85 а.л.
Свободный доступ
весь текст
Цикл:
"Восьмое небо"
Каждый опытный небоход знает множество молитв Розе Ветров, призванных оградить воздушный корабль от бесчисленных опасностей небесного океана – от кровожадных акул и дикарей-людоедов, от штормовых ветров и опасных перегрузок, от сотканных тлетворными чарами воздушных чудовищ и вечно голодного Марева, чья бездонная пасть готова проглотить любой корабль вместе с мачтами и парусами…
Одна лишь Алая Шельма, предводительница пиратской банды, относится к хозяйке ветров без должного пиетета. Ее баркентина уже семь лет то взмывает в обжигающие высоты небесного океана, то скользит над самым Маревом, словно бросая вызов Розе Ветров и всем ее воздушным течениям. Но этот странный курс отнюдь не случаен. Уже много лет Алая Шельма с необъяснимым упорством ищет то, чего, как известно, не существует в природе.
Она ищет Восьмое Небо.
Одна лишь Алая Шельма, предводительница пиратской банды, относится к хозяйке ветров без должного пиетета. Ее баркентина уже семь лет то взмывает в обжигающие высоты небесного океана, то скользит над самым Маревом, словно бросая вызов Розе Ветров и всем ее воздушным течениям. Но этот странный курс отнюдь не случаен. Уже много лет Алая Шельма с необъяснимым упорством ищет то, чего, как известно, не существует в природе.
Она ищет Восьмое Небо.
420 424 зн., 10,51 а.л.
Свободный доступ
весь текст
Цикл:
"Восьмое небо"
Каждый опытный небоход знает множество молитв Розе Ветров, призванных оградить воздушный корабль от бесчисленных опасностей небесного океана – от кровожадных акул и дикарей-людоедов, от штормовых ветров и опасных перегрузок, от сотканных тлетворными чарами воздушных чудовищ и вечно голодного Марева, чья бездонная пасть готова проглотить любой корабль вместе с мачтами и парусами…
Одна лишь Алая Шельма, предводительница пиратской банды, относится к хозяйке ветров без должного пиетета. Ее баркентина уже семь лет то взмывает в обжигающие высоты небесного океана, то скользит над самым Маревом, словно бросая вызов Розе Ветров и всем ее воздушным течениям. Но этот странный курс отнюдь не случаен. Уже много лет Алая Шельма с необъяснимым упорством ищет то, чего, как известно, не существует в природе.
Она ищет Восьмое Небо.
Одна лишь Алая Шельма, предводительница пиратской банды, относится к хозяйке ветров без должного пиетета. Ее баркентина уже семь лет то взмывает в обжигающие высоты небесного океана, то скользит над самым Маревом, словно бросая вызов Розе Ветров и всем ее воздушным течениям. Но этот странный курс отнюдь не случаен. Уже много лет Алая Шельма с необъяснимым упорством ищет то, чего, как известно, не существует в природе.
Она ищет Восьмое Небо.
484 706 зн., 12,12 а.л.
Свободный доступ
весь текст
Цикл:
"Восьмое небо"
Каждый опытный небоход знает множество молитв Розе Ветров, призванных оградить воздушный корабль от бесчисленных опасностей небесного океана – от кровожадных акул и дикарей-людоедов, от штормовых ветров и опасных перегрузок, от сотканных тлетворными чарами воздушных чудовищ и вечно голодного Марева, чья бездонная пасть готова проглотить любой корабль вместе с мачтами и парусами…
Одна лишь Алая Шельма, предводительница пиратской банды, относится к хозяйке ветров без должного пиетета. Ее баркентина уже семь лет то взмывает в обжигающие высоты небесного океана, то скользит над самым Маревом, словно бросая вызов Розе Ветров и всем ее воздушным течениям. Но этот странный курс отнюдь не случаен. Уже много лет Алая Шельма с необъяснимым упорством ищет то, чего, как известно, не существует в природе.
Она ищет Восьмое Небо.
Одна лишь Алая Шельма, предводительница пиратской банды, относится к хозяйке ветров без должного пиетета. Ее баркентина уже семь лет то взмывает в обжигающие высоты небесного океана, то скользит над самым Маревом, словно бросая вызов Розе Ветров и всем ее воздушным течениям. Но этот странный курс отнюдь не случаен. Уже много лет Алая Шельма с необъяснимым упорством ищет то, чего, как известно, не существует в природе.
Она ищет Восьмое Небо.
496 576 зн., 12,41 а.л.
Свободный доступ
весь текст
Цикл:
"Восьмое небо"
Каждый опытный небоход знает множество молитв Розе Ветров, призванных оградить воздушный корабль от бесчисленных опасностей небесного океана – от кровожадных акул и дикарей-людоедов, от штормовых ветров и опасных перегрузок, от сотканных тлетворными чарами воздушных чудовищ и вечно голодного Марева, чья бездонная пасть готова проглотить любой корабль вместе с мачтами и парусами…
Одна лишь Алая Шельма, предводительница пиратской банды, относится к хозяйке ветров без должного пиетета. Ее баркентина уже семь лет то взмывает в обжигающие высоты небесного океана, то скользит над самым Маревом, словно бросая вызов Розе Ветров и всем ее воздушным течениям. Но этот странный курс отнюдь не случаен. Уже много лет Алая Шельма с необъяснимым упорством ищет то, чего, как известно, не существует в природе.
Она ищет Восьмое Небо.
Одна лишь Алая Шельма, предводительница пиратской банды, относится к хозяйке ветров без должного пиетета. Ее баркентина уже семь лет то взмывает в обжигающие высоты небесного океана, то скользит над самым Маревом, словно бросая вызов Розе Ветров и всем ее воздушным течениям. Но этот странный курс отнюдь не случаен. Уже много лет Алая Шельма с необъяснимым упорством ищет то, чего, как известно, не существует в природе.
Она ищет Восьмое Небо.
32 415 зн., 0,81 а.л.
Свободный доступ
весь текст
- А потом был большой рекламный кризис, когда многие люди сошли с ума или погибли. Полное перенасыщение вплоть до утраты связи с реальностью. И стало понятно, что дальше так продолжаться не может. Экстренным декретом Объединенной Евразии реклама была запрещена. Полностью, в любом ее проявлении. Любые уличные листовки, телевизионные ролики, интернет-баннеры, газетные объявления, рекламные каталоги и прочее. Никакой больше рекламы. Никто не имеет права вторгаться в информационную среду общества для личной выгоды. Все рекламные агентства закрылись.
- И появился инфиз, - сказал Сато, страшно гордый собой, - Правда, Лин?
- И появился инфиз, - сказал Сато, страшно гордый собой, - Правда, Лин?
16 427 зн., 0,41 а.л.
Свободный доступ
весь текст
- С обеда лег… - торопливо говорила старуха, семеня мелкой, но быстрой походкой, - Слишком поздно заметила… Меня Елизаветой Казимировной звать. Не углядела я за ним. Семьдесят лет, а как дитя малое. Говорила ему, не все сразу… Не спеши, погодь, но куда уж тут…
- В сознании? – резко и деловито спросил Антон Васильевич, - Сколько прочесть успел?
- Разве ж я знаю… Тома три, пожалуй.
Под сердцем у Антона Васильевича разлился противный мятный холодок. Не успеем, понял он. Никак не успеем. Не спасет тяжелый докторский чемоданчик, и набитый саквояж, который сейчас, пыхтя, тащит где-то позади Кирюха, тоже не спасет. Тут хоть цитатами из «Гамлета» напрямую лупи – поздно.
- В сознании? – резко и деловито спросил Антон Васильевич, - Сколько прочесть успел?
- Разве ж я знаю… Тома три, пожалуй.
Под сердцем у Антона Васильевича разлился противный мятный холодок. Не успеем, понял он. Никак не успеем. Не спасет тяжелый докторский чемоданчик, и набитый саквояж, который сейчас, пыхтя, тащит где-то позади Кирюха, тоже не спасет. Тут хоть цитатами из «Гамлета» напрямую лупи – поздно.