11 399
31 182
3 913
38 872

Заходилa

Тэги
Посты · 112
Нажмите Enter для поиска.

Вот так оно примерно и выглядит...

Вот так оно примерно и выглядит, когда Мост над Мирами опускается к ногам того, кто воззвал к его силам. Перед смельчаком открывается Бездна без Имени. Рискнули бы отправиться в такое путешествие? :) Если да, то куда? Делитесь идеями! P.S. Если вдруг стало интересно (ни в коем случае не самопиар!), то книжка тут .
Читать дальше →
+54 153 21

Написались стихи на осеннюю тему ))

Такой вот стих получился. Белый. Мой город, как корабль, уходит в осень, Домов бортами разрезая ливни -- И волны туч, идущие навстречу. Черняевский лес, словно океан, Зеленой бездной сосен величавых Волнуется в дыханьи непогоды, Когда над ним клубится серый сумрак Промозглого, холодного дождя -- И ветра, злобно хлещущего кроны. Сырой асфальт как черный миконит, А по нему стремительно, тенями, Окутанные облаками брызг, Летят в седую хмарь автомобили, Вечерний влажный сумрак разрезая...
Читать дальше →
+39 65 7

Вчера Владимир Анин, автор, книгу которого я редактировала, прислал мне...

Вчера Владимир Анин, автор, книгу которого я редактировала, прислал мне напечатанный экземпляр с дарственной надписью. Мне очень приятно )) И я рада, что с моей скромной помощью такая чудесная книга увидела свет и нашла своих читателей. Еще раз хочу поблагодарить Владимира за этот прекрасный подарок.
Читать дальше →
+51 120 15

Ура! В "Храме" сто глав!

Сто глав -- это в самом деле достижение. И я благодарю всех тех читателей, кто, несмотря на долгие перерывы между продами, остается верен миру "Храма", верит и ждет. Я очень ценю это. Надеюсь и дальше радовать вас неожиданными поворотами и захватывающим, непредсказуемым сюжетом -- и однажды, с вашей поддержкой, эта книга будет закончена. Но впереди у героев еще много приключений!
Читать дальше →
+45 135 11

Литературная гостиная. ~ Песня Чхоёна ~

ПЕСНЯ ЧХОЁНА (хянга) По столице всю ночь я гулял, Высоко светила луна. Вижу, придя домой, На ложе -- четыре ноги. Две ноги, конечно, мои, Ну а чьи две другие тогда? Прежде тоже были мои, А теперь не мои. Как же быть? ~ Из "Повествования о Чхоёне" ~ записано в сочинении Ирёна, 879 г.н.э. ~ (И если вы вдруг подумали, что это о супружеской неверности, то нет. Там другое 😇 ) Кэйсай Эйсэн "Keisei higo"
Читать дальше →
+39 101 6

Литературная гостиная. ~ Песня об иволгах ~

ПЕСНЯ ОБ ИВОЛГАХ (хянга) Иволги золотые порхают вдвоем, Парой летят -- неразлучны он и она. Об одиночестве нынче мысли мои: С кем скоротаю теперь дорогу домой? ~ Юри-ван, третий правитель Силлы (годы правления 24 н.э. -- 57 н.э.), ~ ок. 28 г. н.э. ~ "Иволги" Чжу Дуньжу
Читать дальше →
+28 99 9

Литературная гостиная. ~ Несказанная грусть! ~

Несказанная грусть! О, как далеки они ныне -- те, кого я встречал на горах и в полях осенних, на пустынных дорогах странствий... ~ Сяку Тёку (Синобу Оригути) ~ из книги "Между морем и горами", 1925 ~ " Shiobara in Autumn " by Hasui Kawase
Читать дальше →
+39 81 11

Литературная гостиная ~ Самых скромных цветов... ~

Самых скромных цветов за пять сэн купил и вернулся -- новогоднюю ночь провожу в одиночестве дома, созерцая причудливый иней... ~ Сяку Тёку (Синобу Оригути) ~ из книги "Между морем и горами", 1925 ~ Snow at Seichoen Garden by Kawase Hasui
Читать дальше →
+39 73 3

Литературная гостиная. ~ Вот я и вернулся. ~

Вот я и вернулся. Всё тот же мой домик в горах, только на кухне незнакомый напев звучит -- это новый жилец, сверчок... ~ Сяку Тёку (Синобу Оригути) ~ из книги "Между морем и горами", 1925 ~ "Mt. Fuji from Narusawa" by Kawase Hasui
Читать дальше →
+36 94 3

Литературная гостиная. ~ Деревушка в горах ~

Деревушка в горах. Заснеженные деревья, тишина и покой. Ни людей, ни собак не видно -- близ домов гуляют вороны... ~ Сяку Тёку (Синобу Оригути) ~ из книги "Между морем и горами", 1925 ~ "Remains of the Checkpoint at Shitomae" by Kasamatsu Shiro
Читать дальше →
+45 98 8

Литературная гостиная ~ Дорога пустынна. ~

Дорога пустынна. Вокруг разлита тишина, и ноздри щекочет дымок от костра лесного -- кипячу себе воду для чая... ~ Сяку Тёку (Синобу Оригути) (1887 -- 1953) ~ из книги "Между морем и горами", 1925 ~ "Луна", японская гравюра
Читать дальше →
+38 87 3

Литературная гостиная. ~ Я в дождливую ночь... ~

Я в дождливую ночь так соскучился по пионам, что, фонарь прихватив, вышел в сад побродить немного и цветы заодно проведать... ~ Ито Сатио ~ из книги "Собрание танка Сатио" ~ "King Fisher and Peony" by Tsuchiya Rakusan
Читать дальше →
+36 74 7

Литературная гостиная. ~ Чайник кипит. Передвину-ка я... ~

Чайник кипит. Передвину-ка я к очагу сливу в горшочке, чтоб смотреть, как среди ветвей, растекаясь, клубится пар... ~ Ито Сатио (1864-1913) ~ собрание танка Сатио, цикл "Тетрадь стихов из хижины "Ни пылинки"" ~ "Цветущая слива, луна". Художник Елена Лыгина
Читать дальше →
+38 105 7

Литературная гостиная ~ "Скоро станет темно..." ~

"Скоро станет темно, скоро-скоро вечер настанет!" -- мерный ропот дождя, что тревожит мёртвые листья в оголённой дубовой роще... ~ Сайто Мокити ~ сборник "Белые цветы персика" ~ "A Gate In The Rain" by Tsuchiya Koiysu
Читать дальше →
+38 93 8

Литературная гостиная. ~ Нынче утром нежданно... ~

Нынче утром нежданно запах дикого перца принес ветер, с гор налетевший, -- и от пряного аромата на душе так сладко, так больно!.. ~ Сайто Мокити ~ сборник "Багряное зарево", 1913 ~ "Village of Mito" by Kiyoshi Saito
Читать дальше →
+38 126 18
Наверх Вниз