Леонид Каганов об эффективном литературном обсуждении. Часть 5

Автор: Ольга Денисова

Это заключительная часть моего разбора отличной и в чем-то революционной статьи Лео Каганова "Малеевка-2021 и тезисы к вопросу о литературной критике" , написанной по итогам выездного семинара писателей-фантастов Малеевка-ИПК. Речь не о критике вообще, а о разборе литературного произведения на писательском семинаре собратьями по перу.

Леонид Каганов об эффективном литературном обсуждении. Часть 1.
Леонид Каганов об эффективном литературном обсуждении. Часть 2.
Леонид Каганов об эффективном литературном обсуждении. Часть 3.
Леонид Каганов об эффективном литературном обсуждении. Часть 4.

7. КАК СЛЕДУЕТ СТРОИТЬ СЕМИНАР

а) Перед семинаром все участники должны прочитать обсуждаемый текст. Иначе это не участники, а слушатели, и лучше им прослушать позже видеозапись.

У нас и слушатели обычно читают тексты перед семинаром – иначе слушать неинтересно. Но, несмотря на то, что прочтение ВСЕХ ТЕКСТОВ  в своей группе является обязательным, все равно время от времени (не часто) находятся участники, которого этого не делают. Отговоркой обычно служит «не мое» или еще какая-нибудь глубокая принципиальная причина, вроде «я не читаю женских романов». Некоторые предлагают не обсуждать произведения тех, кто не прочитал чужих текстов, но тут мне хочется заметить, что разбираем мы чужие тексты не столько для автора, сколько для себя – и учимся на этом. Так что реального механизма заставить участника прочесть все тексты на семинаре нет. Возможно, конкретный план разбора текста (как заявка на серьезность обсуждения и обучающий момент до начала семинара) может к этому подтолкнуть? 

б) Очень ценно вначале сделать мини-интервью с автором. Все литературные отзывы и рецензии в обычной жизни основаны на модели, когда автор молча слушает, что говорят читатели, видевшие конечный текст. Преимущество живого семинара в том, чтобы дать слово автору, вступить с ним в диалог, а заодно выяснить многое из того, что за рамками текста и недоступно простому читателю. Если мы профессиональные литераторы, нам следует, подобно архитекторам, работать на уровне чертежей, планов и фундаментов, а не обсуждать вид здания, штукатурку или обои, как делали бы простые прохожие. 

Это еще одно революционное и очень верное предложение. Я не буду приводить весь перечень вопросов к автору, его можно прочесть в самой статье Лео, скажу только, что из этого предложения родилась идея анкеты для автора, которую стоит принимать у него вместе с заявкой на участие в семинаре. 

Но именно здесь мне бы хотелось сказать и о синопсисе, который мы требуем на крупные произведения. До последнего времени мы требовали краткий синопсис, не более 2500 знаков, однако, если вести подготовку к обсуждению до начала семинара и работать «на уровне чертежей», то и требования к синопсису должны быть немного иными. 

Авторы редко умеют писать синопсисы на свое произведение. Более того, авторы не любят, а то и просто отказываются писать синопсис. Разумеется, синопсис убивает интригу, эффект присутствия, сопереживание и все то, что делает литературное произведение интересным. Я никогда не читаю синопсис до прочтения книги (и другим не советую). 

Сейчас, когда с издательствами работают лишь единицы, умение писать синопсис автору вроде бы и не нужно, но я бы отметила, что синопсис – отличный способ анализа написанного, проверка правильности структуры произведения. Я замечала: если у моей книги четкая структура, то и синопсис пишется легко и быстро. А вот если синопсис написать трудно, это означает, что со структурой что-то не так. 

Зачастую прочитанное крупное произведение трудно уложить в голове – и, соответственно, трудно проанализировать. Хороший синопсис может в этом помочь – а потому к нему нужно предъявлять более жесткие и конкретные требования, вплоть до написания трех синопсисов вместо одного: в один абзац, в пять абзацев и развернутый, с разбором структуры и перечислением событий, поворачивающих сюжет, отдельным описанием мира и героев. Тогда само по себе написание синопсиса будет учебой, анализом собственного произведения, нисколько автору не вредного. Так же как и ответы на предложенные Лео вопросы. 

Мне кажется, ответы на эти вопросы остальные участники должны прочесть если не до прочтения, то хотя бы перед тем, как делать свой разбор произведения. 

Ну и не стоит забывать, что разбор мы делаем не только для автора – остальным участникам разбор чужого текста не менее (а то и более) полезен, чем самому автору. 

в) Первый круг обсуждения — общего характера, все по очереди высказываются о тексте. Хорошо, если в отзывах каждый из участников отметит, что ему понравилось в тексте и какие у автора сильные стороны. А сообщая, что не понравилось, следует предложить решение, как это можно исправить, как поступили бы вы.

Я уже писала выше, что к разбору произведения участникам стоит подходить более профессионально, нежели на уровне нравится – не нравится. Обычный читательский отзыв можно получить от слушателей, принимающих участие в обсуждении. 

Мне кажется, требуется конкретный план «отзыва» участника – многие, особенно новички, теряются в своих впечатлениях, не умеют отличить важное от второстепенного, не знают о структуре произведения и о том, что я перечисляла под пунктом 5. Что имеет смысл обсуждать.

Конкретный план, по пунктам (с соответствующими пояснениями) многому научит участника и сделает обсуждение более насыщенным, информативным. 

Разумеется, для разбора крупного произведения, рассказа или группы рассказов это могут быть разные планы. 

г) Имеет смысл делать перерывы, даже если кажется, что обсуждение увлекательное. В перерыве можно обсудить с автором, какие вопросы ему важно поднять на втором круге.

д) Второй круг обсуждения — мозговой штурм: каждый предлагает свое решение. Что бы вы исправили в тексте и как? Как можно улучшить текст, ваши предложения?

Многие (а то и большинство) ведущих категорически против «дописывания за автора» и грубо обрывают участников обсуждения, вздумай те предлагать автору какие-то решения. А потому этот пункт я считаю наиболее революционным во всей статье – он может вызвать протесты у тех, кто привык к традиционному разбору, ограниченному лишь критикой. 

Однако стоит упомянуть, что Лео – не первый. Как я уже писала, на семинаре Лазарчука в Союзе писателей СПб мы разбирали произведения по принципу «Почему это не мировой шедевр и как сделать этот текст мировым шедевром». Сменивший Лазарчука Дмитрий Вересов пошел еще дальше: на его семинаре им. А. и Б. Стругацких мы разбираем не готовые произведения, а концепты будущих произведений (на Малеевке-ИПК в группу Вересова тоже принимаются концепты). Это интереснейшая практика, помогающая автору устранить ошибки на стадии планирования произведения. Готовый текст править гораздо труднее, особенно если его недостатки лежат в области решения произведения, неверной структуры. Второй частью разбора как раз и является мозговой штурм, когда участники предлагают изменения в концепте или решение конкретных проблем. И я могу сказать – лично мне мозговые штурмы частенько «выбивали клин из мозгов» и помогали найти решение проблем. Вовсе необязательно следовать тому, что предлагают другие участники – но на основе их предложений в голове могут появиться и собственные идеи. 

Ничего похожего на «дописывание за автора», никакого «соавторства» в этом нет – автор волен выслушать предложения, а решение все равно останется за ним и ответственность будет лежать на нем. 

Провести мозговой штурм довольно трудно организационно – именно в это время участники начинают перебивать друг друга и говорить хором. Мне кажется, и к этой части обсуждения участники должны подготовиться заранее – записать свои предложения. Однако не стоит отказываться и от спонтанных идей (они как раз бывают наиболее ценными), которые появляются у участников в процессе, на основе уже услышанного. И тут задача ведущего необычайно трудна – сохранить порядок и не упустить самого интересного. 

Отдельный вопрос – участие автора в мозговом штурме. Мне кажется, оно было бы не лишним. 

е) Итог: обратная связь. Каждому участнику семинара полезно узнать, насколько он был эффективен в обсуждении, удалось ли ему обозначить проблемы и предложить решение, показалось ли оно для автора полезным. Давайте спросим автора:
— Что из сказанного считает наиболее ценным? Какое из замечаний самое важное, какой совет самый полезный?
— Что из услышанного стало неожиданностью, а что автор знал и сам?
— Появились ли у в ходе семинара новые идеи, что автор собирается делать с текстом дальше?

Обычно на семинаре автор со слезами на глазах (от обиды или от радости) сдержанно благодарит участников и ведущего за внимание к его произведению (если перед этим не ушел с разбора, хлопнув дверью). А потому перечень конкретных вопросов к автору после обсуждения – прекрасное предложение. Кроме того, обсуждение частенько продолжается «в кулуарах» - и ответы на конкретные вопросы могут задать ему тон. 

На этом статья Лео заканчивается – и я от всей души благодарю его за написанное. Думаю, и само участие Лео в нашем семинаре, и эта статья толкнут Малеевку-ИПК вперед, к совершенствованию. 

Ну а всех авторов, как начинающих, так и опытных, я приглашаю в будущем году на наш семинар. Он пройдет, как обычно, в начале февраля среди снегов поселка Орехово на базе «Журавушка», в уютных коттеджах за разборами и обсуждениями, лекциями, разговорами о литературе и не только. 

Наш сайт: http://maleevka.interpresscon.ru/

Наша группа ВКонтакте: https://vk.com/maleevka_interpresskon

+66
342

0 комментариев, по

17K 667 1 089
Наверх Вниз