Школа литературного мастерства 22. Фоника
Автор: Сабина ЯнинаДрузья, сегодня поговорим о фонике — разделе стилистики, изучающим звуковую сторону речи.
Если фонетика — раздел языкознания, который изучает способы образования и акустические свойства звуков того или иного языка, то фоника — наука об искусстве звуковой организации речи.
Что же такое звуковая организация речи? Это отбор и употребление языковых средств фонетического уровня с определённым стилистическим заданием. В этом смысле фоника является конструктивным компонентом стиля того или иного писателя, поэта.
Фоникой называют и стилистически значимые средства языка фонетического уровня. При этом говорят о фонике того или иного произведения, анализируя эстетическую функцию различных фонетических средств, прежде всего — звуков речи.
Конечно, наиболее ярко выражены средства языка фонетического уровня в поэзии, но и в прозаических произведениях они играют далеко не последнюю роль.
В этом блоге я ограничусь основными определениями фонетики как науки, а также её значением, большей частью, в прозаических произведениях. На мой взгляд, это наиболее актуально сегодня на нашем сайте, тем более, при возрастающей читательской потребности в аудиокнигах.
Фоника даёт оценку особенностям звукового строя языка, определяет характерные для каждого национального языка условия благозвучия, исследует разнообразные приёмы усиления фонетической выразительности речи, учит наиболее совершенному, художественно оправданному и стилистически целесообразному звуковому выражению мысли.
Звучащая речь является основной формой существования языка. Даже когда мы, читая, не произносим текста вслух, каждое слово воспринимается в его звуковой оболочке. Поэтому форма звукового выражения мысли имеет значение не только для устной речи, но и для письменной.
Чем более совершенна фоника того или иного произведения, тем более естественным и внутренне необходимым кажется звуковое выражение мысли. Напротив, стилистические недочёты фоники затрудняют артикуляцию при чтении текста, порой вызывают неуместные ассоциации и искажают содержание.
В художественном тексте каждое слово оказывается как бы под увеличительным стеклом. Поэтому весь комплекс значений, заложенных в слове — образных, эмоционально-экспрессивных, этимологических, — а также само его звучание, становясь объектом художественного восприятия, приобретают особый смысл.
Фонетическая организация художественной речи должна быть ясной и точной, чтобы не отвлекать внимания читателя, не мешать восприятию текста. Вовлечение фоники в решение художественно-эстетических задач увеличивает её стилистическое значение.
Фонетические средства языка, имеющие стилистическое значение.
К фонетическим средствам языка, представляющим интерес для фоники, относятся звуки речи — гласные и согласные.
Как утверждают специалисты, фонетическая значимость создаёт вокруг признаковой оболочки слов некий расплывчатый ореол ассоциаций.
Признаковая оболочка слова — это взаимосвязь между звучанием слова и его смыслом. Здесь прослеживается, если можно так выразиться, двойная взаимосвязь между звучанием слова и его смыслом:
во-первых, в словах звучание напрямую отражает их лексическое значение. Например, фоно-семантические оболочки слов «гром», «храп», «рык», «рев», «гул», «шёпот», «шелест», «шорох» как бы воспроизводят звуки названных явлений. В таких случаях фонетическая значимость почти сливается с признаковой оболочкой, так как само звучание слова подсказывает оценку того, что им обозначено;
во-вторых, появляется понятие «звуковой символизм» — условная связь между звуковым оформлением слова (звучанием слова) и его эмоциональной окраской (смыслом), когда при восприятии различных звуков в воображении человека возникают определённые ассоциации и образы. Научное изучение «звукового символизма» в отечественном языкознании стала возможной лишь с разработкой объективных психолингвистических методов исследования семантических явлений языка.
С точки зрения фоники интерес представляет эстетическая оценка звуков русского языка. В художественной литературе сложилась своя традиция деления звуков на эстетические и неэстетические, грубые и нежные, «громкие» и «тихие». Употребление слов, в которых преобладают те или иные звуки, может стать в художественной речи средством достижения определённого стилистического эффекта.
Фоника изучает сочетаемость звуков при соединении слов в словосочетания и предложения. Стилистика требует такой звуковой организации речи, при которой не нарушалась бы характерная для данного языка сочетаемость гласных и согласных. Изменение привычной для русского человека последовательности звуков в речи воспринимается как отклонение от нормы.
I. И тут мы переходим к понятию благозвучия.
Наиболее общее стилистическое требование, предъявляемое к фонетической стороне речи, — требование благозвучия, сформулированное ещё в античных риториках. Аристотель утверждал:
Написанное должно быть удобочитаемо и удобопроизносимо, что одно и то же.
Благозвучие предполагает наиболее совершенное с точки зрения говорящих на данном языке сочетание звуков, удобное для произношения и приятное для слуха. Требования благозвучия должны быть согласованы с фонетическими особенностями конкретного языка. Деление же языков на «благозвучные» и «неблагозвучные» лишено научного основания и обычно связано с субъективными оценками. Благозвучие всегда обусловлено своеобразием фонетики данного национального языка. Все, что не свойственно языку, что выходит за его рамки, будут восприниматься как «неблагозвучные».
Например, непривычные для русского человека созвучия в таких словах, как Битлз, хиджра, Нискоуори, Папаиоанну, кажутся неблагозвучными.
Каждый национальный язык имеет свою неповторимо индивидуальную фонетическую систему, которая говорящим на этом языке представляется самой удобной. Для русского человека, например, благозвучна пушкинская строка.
У лукоморья дуб зелёный;
— здесь нет труднопроизносимых сочетаний звуков, короткие слова чередуются с длинными, интонация гармоническая, плавная.
А примером неблагозвучия могут быть, например, такие строки:
Вдруг взгрустнулось другу: вскоре / снова встретит он врага
— нанизывание слов с неблагозвучными сочетаниями вдр, взгр, вск, встр затрудняет их произнесение; неоправданное повторение одних и тех же звуков (у, в, р), а также подобных (д — т, з — с) навязчиво и неприятно; вызванная переносом пауза после первой строки лишает речь плавности.
Сочетаемость звуков в русском языке.
Наиболее естественное звучание русской речи достигается чередованием согласных и гласных звуков и незначительным употреблением консонантных сочетаний, т. е. сочетаний нескольких согласных. В нашей фонетической системе консонантные сочетания чаще двучленны (друг, брат), иногда трёхчлены (взрыв, строй); сочетание четырёх и более согласных, которое может появиться на стыке двух слов, нарушает благозвучие речи (конкурс взрослых…), а значит, снижает стиль.
Ещё М. В. Ломоносов, говоря о звуковой организации речи, рекомендовал
оберегать непристойного слуху противного стечения согласных, например: „всех чувств взор есть благороднее“, ибо шесть согласных, рядом положенные — вств-вз, язык весьма запинают.
Для создания благозвучия важно, сколько звуков входит в консонантное сочетание, какие это звуки, какова их последовательность, в начале, в середине или в конце слова они находятся.
В русской лексике, как правило, сочетание согласных подчиняется законам благозвучия. Но есть в языке и неблагозвучные слова, в которых согласных больше средней нормы или нарушена их обычная последовательность (взвизгнуть, взбрыкнуть, встрепенуться, споткнуться, измызгать, вспугнуть, взрыв, встряска).
Законы благозвучия:
1. Обычны в русском языке сочетания из двух согласных в начале и середине слова(снег, степь, весло, добрый), но перемещение их в конец слова затрудняет артикуляцию (добр, кругл). Появление между такими согласными беглых гласных возвращает благозвучие (ср. весна — вёсен, интересный — интересен).
2. Такие сочетания звуков, как тл, зл, чаще встречаются в начале и середине слов и очень редко — в конце (злой, узлы, дятла, жезл, метл).
3. В русском языке преобладают сочетания согласных, построенные в соответствии с законом восходящей звучности слога, т. е. шумный согласный (глухой или звонкий) плюс сонорный (сонорные согласные — это звонкие согласные звуки, в образовании которых преобладает голос, а шум минимален). В эту группу входят звуки [л], [м], [н], [р] и [й’] последний звук часто обозначают также как [j]). Например: гр, др, кл, пл, см, зн, зл.
Избежать скопления согласных звуков, если слово начинается консонантным сочетанием, помогает использование вариантов предлогов: к — ко, с — со, в — во, о — об — обо, под — подо, над — надо и т. д. (ср.: об этом — обо всем, к нему — ко всякому).
Эстетическая оценка звуков русского языка
Понятие благозвучия связано также с эстетической оценкой звуков речи. Эмоциональное отношение к звукам речи свойственно и русским поэтам, стремившимся к «сладкогласию», красоте звучания речи.
«…Что за ы? Что за ща, щий, щи, при, тры? О, варвары!» — восклицал К. Н. Батюшков.
В новую, советскую эпоху В. В. Маяковский, выступая против «гладкосочинительства», защищал резкие, грубые звуки:
«Есть ещё хорошие буквы: эр, ша, ща!»
В этой «полемике» получила отражение различная эстетическая оценка звуков.
О художественной неравноценности различных звуков речи говорят и прозаики, отмечая неблагозвучие шипящих и свистящих звуков. М. Горький советовал молодым писателям избегать шипящих звукосочетаний вши, вша, вшу, ща, щей, не допускать повторения свистящих и шипящих звуков, если они не звукоподражательны.
Эстетическая оценка звуков, конечно, может носить и отпечаток субъективного восприятия. Однако проведённые в последние годы исследования убеждают в том, что эмоциональная окраска звуков воспринимается одинаково говорящими на одном языке. Нам кажутся неблагозвучными причастия тащащийся, скрежещущий, морщащийся, тщащийся и т. п. Мы стараемся не употреблять такие формы, как тощайший (от тощий), тщедушнейший и т. п.
Напротив, «музыкальные» звуки — гласные, сонорные, звонкие согласные — придают речи напевность, красоту звучания. Сонорные согласные в русском языке часто начинают слово или оказываются перед ударным гласным (роза, рано, море, милый, лодка, лебедь, нега, нива и под.), определяя звучание речи.
Частота повторения звуков в речи
На благозвучие оказывает влияние частота употребления звуков одинаковых или близких по артикуляции. Фоника страдает от увеличения частотности того или иного звука. Например:
Часто часть посещают члены семей солдат; В предисловии к «К критике политической экономии» говорится….
Скопление в предложении одинаковых или подобных согласных затрудняет произношение и снижает благозвучие речи, к тому же повторение созвучий в словах делает их похожими, вопреки смыслу, что отрицательно сказывается на логической стороне речи. Например:
Публика принимает это зачастую за чистую монету; Голголландцев в ворота канадских футболистов…; Положи, куда положено положить; нога была нагая.
Особенно нежелательно повторение «некрасивых» звуков — шипящих, свистящих. Например:
снижение опасности поражения насаждений пожарами; восшествие шестого имама.
Неблагозвучие речи становится стилистическим недочётом в любом стиле.
Когда-то А. П. Чехов писал по поводу заглавия статьи «Очерки санитарной статистики»:
«Оно немножко длинно и немножко неблагозвучно, так как содержит много с и много т»,
предлагая автору назвать это сочинение «как-нибудь попроще».
Повторение гласных бывает менее заметно, однако нанизывание в тексте слов с такими сравнительно редкими звуками, как у, ы, так же воспринимается как отступление от фоностилистической нормы
Убийства и ужасы в угрюмой усадьбе — универсальная формула упомянутой художественной литературы.
С неблагозвучными сочетаниями звуков нельзя смешивать случаи повторения одинаковых гласных и согласных с целью усиления звуковой выразительности художественной речи.
Такие звуковые повторы обусловлены иными принципами фонетической организации текста и не должны анализироваться с позиций благозвучия.
Длина слова.
На благозвучие речи оказывает влияние чередование ударных и безударных слогов и связанное с этим преобладание в тексте коротких или длинных слов.
Речь благозвучна, если многосложные слова чередуются с короткими. В этом случае ударные слоги располагаются не подряд и не слишком далеко друг от друга.
Если ударения оказываются в нескольких словах подряд, то произнесение подобной фразы напоминает барабанный бой. Например:
Сад был пуст, стар, гол, он был забыт.
Если же ударные слоги слишком удалены друг от друга, что происходит в том случае, если слова непомерно длинны, то речь становится монотонной, вялой. Например:
Свидетельства поименованных авансодержателей запротоколированы.
Однако, нормы средней длины слова меняются в различных функциональных стилях; так, в научной речи возможно употребление многоосновных слов-терминов, которые в художественном тексте покажутся неуместными; в официально-деловом стиле закрепилось много длинных слов, которые никогда не употребит поэт. Писатели обычно не одобряют такие «некрасивые» слова.
Интересно вспомнить чеховскую оценку одного из новых длинных слов: в письме к В. И. Немировичу-Данченко А. П. Чехов иронизировал:
«…Художественный театр — это хорошее название, так бы и следовало оставить. А Художественно-общедоступный — это нехорошо звучит, как-то трёхполенно».
Значение благозвучия
Требование благозвучия речи — это не только требование поэтического вкуса, но и одно из требований культуры речи как науки о наиболее удачном и целесообразном языковом выражении мысли. Неудачная фонетическая организация речи, затруднённая артикуляция, непривычное звучание фразы отвлекают внимание читателя, мешают восприятию текста на слух.
Каждый, кто работает над стилем произведения, должен стараться избегать навязчивого повторения одинаковых и сходных звуков, употребления неблагозвучных словоформ, труднопроизносимых сочетаний звуков при соединении слов и т. п.
Стечение согласных, порождающее неблагозвучие, — серьёзный стилистический недостаток поэтической речи. К. И. Чуковский писал:
«Дети в своих стихах никогда не допускают того скопления согласных, которое так часто уродует наши „взрослые“ стихи для детей. Ни в одном стишке, сочинённом детьми, я никогда не встречал таких жёстких, шершавых звукосочетаний, какие встречаются в некоторых книжных стихах. Вот характерная строка из одной поэмы для детей: Пупс взбешён… Попробуйте произнести это вслух! Псвзб — пять согласных подряд! И взрослому не выговорить подобной строки, не то что пятилетнему ребёнку.
…Больно читать ту свирепую строку, которую сочинила одна поэтесса в Москве: Ах, почаще б с шоколадом… Щебсш! Нужно ненавидеть ребят, чтобы предлагать им такие языколомные 'щебсши».
Благозвучие как средство выразительности.
Благозвучие речи в художественной литературе может быть использовано как средство выразительности. При этом благозвучие, всегда должно быть подчинено законам эстетической целесообразности.
Право писателей использовать в художественных произведениях неблагозвучные сочетания не вызывает сомнения; важно только, чтобы употребление их было эстетически мотивировано.
Устранение неблагозвучия речи при стилистической правке текста
В работе над стилем произведения необходимо анализировать звуковой строй речи и устранять недочёты фоники, вызывающие неблагозвучие.
Вместо сложносокращённых неблагозвучных наименований лучше использовать полные, если это не нарушает лексических норм данного функционального стиля.
В тексте, предназначенном для чтения вслух, стилистическая правка необходима при скоплении неблагозвучных причастий с суффиксами -вш-, -ш-, -ащ-, -ящ-, -ущ-, -ющ— . Например:
Так волновавшая всех полоса неудач наших шашистов, потерпевших в прошедших встречах поражение, миновала (лучше: Наши спортсмены, несмотря на неудачи в начале шашечного турнира, вышли вперед).
В текстах стилистическая правка желательна при появлении труднопроизносимых сочетаний звуков на стыке слов. Чаще всего в таких случаях фоника страдает из-за стечения согласных. Например:
После всех мучительств мстить стало её страстным стремлением; Огонёк был слишком тускл, мгла сгущалась.
Эти предложения можно исправить так:
После всех мучений ей захотелось жестоко отомстить; Огонёк светил слабо, мгла сгущалась.
Реже причиной неблагозвучия речи оказываются рядом стоящие гласные. Так, союз и может неудачно сочетаться с окончанием предыдущего слова -и (-ии). Это фоностилистическая ошибка лишает благозвучия, например, предложение.
Если автор невнимателен к фонике, в предложениях отмечается и стечение согласных, и нанизывание гласных.
Например, в одном современном романе герой произносит такую «благозвучную» фразу:
— Но только учтите с Антониной: ничего этой змее [машинистке], если она нас опередит, определённого
здесь неприятны для слуха сочетания гласных на границе слов змее, если, повторение одинаковых созвучий в сочетаниях с Антониной ничего, она нас, опередит определённого.
При стилистической правке подобных текстов необходимо изменить порядок слов, по возможности удалив друг от друга созвучные единицы.
Стилистическая правка обязательна при неверном употреблении предлогов, имеющих фонетические варианты. Например:
о всем этом, с штатными преподавателями, с вступившей в строй технологической линии (надо: обо всем этом, со штатными преподавателями, с новой технологической линии).
Использование неблагозвучия речи
Выразительным средством может стать подчёркнутое благозвучие и неблагозвучие.
Благозвучные строки обычно отражают красоту описываемого предмета, передают положительные эмоции лирического героя, находящего в своей душе отзвук миру прекрасного:
Я навек за туманы и росы полюбил у берёзки стан, и её золотистые косы, и холщовый её сарафан. — Ес.
Неблагозвучие художественной речи нередко подчёркивает сложность и драматизм описываемых явлений, отсутствие в них гармонии, красоты.
Например, у С. Есенина затруднённые артикуляции слов, приглушенное звучание стиха, отсутствие песенных интонаций отличают строки, в которых рисуется враждебный лирическому герою образ «железного гостя»:
Видели ли вы, как бежит по степям, в туманах озёрных кроясь, железной ноздрей храпя, на лапах чугунных поезд?
В иных случаях неприятные сочетания отражают эмоциональную оценку поэтом изображаемых картин. Например, в строке:
Быть может, за стеной Кавказа укроюсь от твоих пашей, от их всевидящего глаза, от их всеслышащих ушей (Л.),
употребление причастий, скопление шипящих (отнюдь не в целях звукоподражания) подчёркивает отрицательное отношение поэта к названным явлениям российской действительности.
Определённую стилистическую функцию в художественной речи выполняют неблагозвучные фамилии. Например, в «Воскресении» Л. Толстого выразительно звучит фамилия Халтюпкина:
«Халтюпкина какая-то хочет всех учить» (говорит старая умная графиня Екатерина Ивановна Нехлюдову).
В связи с этим один из исследователей замечает:
«Эта „Халтюпкина“ гениальна… Надо быть громадным стихийным художником, чтобы втиснуть в одно выдуманное словечко такую массу меткости, чтобы сделать одно прозвище так бесконечно выразительным».
Неблагозвучные слова могут выполнять в поэтической речи яркую выразительно-изобразительную функцию.
Например, у В. Маяковского эстетически мотивировано употребление труднопроизносимого сочетания слов в стихотворении «Товарищу Нетте, пароходу и человеку»:
Я недаром вздрогнул. Не загробный вздор;
у В. Высоцкого в песне «Смерть истребителя» изобразительно-выразительную роль играет звуковой подбор слов в строчке о гибели пилота:
Терпенью машины бывает предел, и время его истекло. Но тот, который во мне сидел, вдруг ткнулся лицом в стекло.
В связи с этим нельзя не согласиться с утверждением:
Звуки некоторых слов могут передавать ритм движения, его изменения. Ритмо-изобразительные свойства присущи звукам слов „прыг“, „кувырк“, „скакать“. В слове „споткнулся“ стечение согласных ткн точно передаёт дисгармонию в движении. Язык при произнесении, будто сам спотыкается. Естественно, что для обозначения неожиданного нарушения плавности движения плохо бы подходило бы слово, равномерно „пересыпанное“ гласными со спокойным выдохом при произнесении.…
И в слове столкновение наблюдаем подобную картину благодаря стечению лкн.
Отклонение от средней длины слова
С целью усиления выразительности речи писатели могут строить предложения из очень коротких слов или, напротив, использовать многосложные, длинные слова.
Односложные реплики символизируют грубость, непонимание красоты.
Выразительные средства фоники в речи обычно дополняют, усиливают друг друга, соединяясь с иными средствами экспрессии, например:
Швед, русский — колет, рубит, режет. Бой барабанный, крики, скрежет. Гром пушек, топот, ржанье, стон. И смерть и ад со всех сторон (П.)
звуковая, экспрессивная выразительность этих строк достигается благодаря повторениям на р, к, б, с, подбору коротких, резких слов; динамику боя передаёт множество глаголов, скопление номинативных предложений, бессоюзие, сменяющееся в конце многосоюзием.
Писатели и поэты могут и не ставить перед собой задачу использовать фонику как конструктивный элемент художественной формы. В этом случае фонетическая организация речи должна отвечать общеэстетическим требованиям благозвучия, которые предъявляет стилистика к художественному слову.
II. В работе писателя над стилем произведения более высокой ступенью, чем достижение благозвучия, является использование фоники для создания особой выразительности, образности речи.
Применение разнообразных фоностилистических приёмов для усиления звуковой выразительности речи называется звукописью. Звукопись состоит в особом подборе слов, которые своим звучанием способствуют образной передаче мысли. Например:
Мне ничего на земле не надо,
Ни громов Гомера, ни Дантова дива.
(А. А. Ахматова)
Аллитерация на н и повторение созвучия не в первой строчке двустишия подчёркивают отрицание; звуковое подобие существительных — громы Гомера, Дантово диво — усиливают их выразительность, причём первые два слова выделяются «громкими» созвучиями (г — р — о — м), два другие — своей «непохожестью» на них (д — и — в — а).
-------------------------------------------------
Аллитерация — это приём звуковой организации стиха, состоящий в повторении одинаковых или сходных согласных в начальных слогах слов.
Используется в поэзии, прозе и риторике для создания звукового рисунка, который усиливает эмоциональное воздействие на читателя и помогает передать особое настроение.
Основные функции аллитерации:
Эмоциональная. Усиливает эмоциональное восприятие текста, помогает передать радость, грусть, тревогу и другие чувства.
Звуковая образность. Позволяет передать звуковые ассоциации, создавая образы и картины в воображении читателя.
Ритмическая организация. Помогает выстроить ритм в строках стихотворения или прозы, делая текст более запоминающимся.
Акцентуация. Выделяет ключевые слова или идеи, на которых автор хочет сфокусировать внимание читателя.
На аллитерации построены многие пословицы и поговорки, а также скороговорки.
-----------------------------------------------------
Стилистическая «активность» фоники зависит от эмоциональной окраски речи. Для того чтобы звуковая сторона речи стала заметной, необходимо отчётливое выделение слов при чтении и подчёркивание выразительных звуков; это требует особой интонации, возможной лишь в поэзии и высокоэмоциональной прозе.
При эмфатической интонации (интонации эмоциональной речи, которая выражает различные эмоции и связана с особым смысловым подчёркиванием слов) возможно обращение к звукописи не только в поэзии, но и в художественной прозе.
Выделение одного или более слов в предложении происходит, чтобы привлечь внимание собеседника к этому слову, потому что говорящий хочет показать, что считает его особенно важным. Это может происходить по двум причинам:
— говорящий желает противопоставить выделяемое слово другому слову в предложении. Такое интонационное средство называется контрастным эмфатическим выделением;
— говорящий считает слово (или несколько слов) особо важными и показывает это слушателю, он усиливает значение уже содержащееся в слове. Это фонетическое средство выделения называется интенсивным ударением.
Например, И. С. Тургенев, описывая отъезд Рудина, добивается выразительности речи особой её фонетической организацией:
А на дворе поднялся ветер и завыл зловещим завываньем, тяжело и злобно, ударяясь в звенящие стекла.
Даже в письмах иногда он использовал изобразительно-выразительные возможности фоники, звукописью усиливая образность определений (дребезжащие звуки Гюго, хилое хныканье Ламартина).
Рассмотрим некоторые стилистические приёмы звуковой выразительности речи.
Звуковые повторы.
В поэзии используются разнообразные приёмы усиления фонетической выразительности речи. Поэты стремятся к достижению звукового подобия лексики, отбирая слова, в которых повторяются одни и те же или похожие звуки, целые созвучия. Однако было бы неверно думать, что звуковые повторы — обязательная принадлежность поэтической речи. В поэтической речи звуковые повторы становятся ярким стилистическим средством звукописи. Например:
Бузина цельный сад залила!
Бузина зелена, зелена!
Зеленее, чем плесень на чане.
Зелена — значит, лето в начале!
Синева — до скончания дней!
Бузина моих глаз зеленей!
(М. И. Цветаева)
Здесь повторяются и гласные (а, е), и согласные (л, н, з, ч); многоголосая «перекличка» звуков словно отражает буйное торжество красок. Чем больше звуков вовлекается в такую «перекличку», чем заметнее их повторение, тем большее эстетическое наслаждение приносит нам звучание текста. К тому же, как подчёркивают современные исследования фоники,
«заметное отклонение количества звуков от нормы резко повышает их информативность, соответствующая символика как бы вспыхивает в сознании (подсознании) читателя, окрашивая фонетическое значение всего текста».
Аллитерация — самый распространённый тип звукового повтора. Это объясняется доминирующим положением согласных в системе звуков русского языка. Согласные звуки играют в языке основную смыслоразличительную роль.
Сравним «запись» одних и тех же слов, сделанную при помощи только гласных или только согласных. Вряд ли можно угадать за сочетаниями еаи, аюо, уи, еао какие-либо слова, но стоит передать те же слова согласным, и мы без труда «прочитаем» фамилии русских поэтов: Држвн, Бтшкв, Нкрсв.
Аллитерация нередко употребляется и в прозе. Она, прежде всего, нужна для создания определённой атмосферы, настроения, соответствующего тематике и идее произведения.
Аллитерация способна пробудить ассоциации и создать звуковой образ: шум дождя с помощью шипящих звуков, ветра — с помощью свистящих, раскаты грома посредством звука [р].
Так, А. Белый в статье «Мастерство Гоголя» отмечает необычайную продуманность звукописи, создающей музыкальность, ритмизованность прозы Гоголя. Звуки буквально перетекают из одного слова в другое:
Пошли писать версты, станционные смотрители, колодцы, обозы, серые деревни, с самоварами… («Мертвые души»).
Итак, звуковая организация текста не менее важна, чем лексическая, синтаксическая, смысловая. С помощью талантливого сочетания звуков можно сделать короткое высказывание таким же красочным, как пространный рассказ. А то и более, ведь что выглядит более живым и захватывающим: «плоский» пейзаж или картина природы, которая звучит голосами птиц, шелестом листвы и журчанием воды?
Писатели и поэты могут и не ставить перед собой задачу использовать фонику как конструктивный элемент художественной формы. В этом случае фонетическая организация речи должна отвечать общеэстетическим требованиям благозвучия, которые предъявляет стилистика к художественному слову.
Стилистические функции звукописи в художественной речи
Художественное назначение звукописи может заключаться в простом создании гармонии, музыкального звучания речи
В прозе звукопись может быть средством создания особых музыкальных интонаций
…В лесу — каждый замшелый пень и каждый рыжий муравей-разбойник, который тащит, как похищенную прелестную принцессу, маленькую мошку с прозрачными зелёными крылышками, — все это может обернуться сказкой. — Пауст.
Однако художники слова обычно не довольствуются красотой звучания речи и стараются привлечь звукопись к решению более сложных стилистических задач.
Звукоподражание
Разнообразные приёмы усиления звуковой выразительности могут быть использованы с целью звукоподражания.
Звукоподражание — это употребление слов, которые своим звучанием напоминают слуховые впечатления от изображаемого явления.
Например:
Партер и кресла, все кипит / В райке нетерпеливо плещут, / И, взвившись, занавес шумит (П.).
В этом отрывке из «Евгения Онегина» звуковые повторы в первых двух строках передают нарастающий шум в театре перед началом представления, в последней строке аллитерации на длительные согласные, среди которых особенно выразительны свистящие и шипящие, создают звуковое подобие шума поднимающегося занавеса.
Есть немало слов, которые уже своим звучанием напоминают называемые ими действия (шуршать, шипеть, охать, чирикать, цокать, тикать, бренчать). Такие слова, возникающие на основе звукоподражания, называются ономатопеями (гр. onomatopeia — словотворчество).
Одни ономатопеи передают звучание человеческого голоса (ахать, хихикать); другие — звуки, издаваемые животными (каркать, мяукать); иные же имитируют «голоса» неживой природы (дребезжать, скрипеть).
По своей грамматической природе ономатопеи представляют собой существительные и глаголы.
Образованные от междометий типа бац, бух. Ономатопеи довольно точно передают разнообразные звуковые впечатления:
тихострунное треньканье балалайки (Г.);
зенькал звоночек, тарабарил с деревьями гром (А. Б.).
Значение ономатопей в художественной речи усиливается их фонетическим окружением: обычно звуковую выразительность слова подчёркивают соседние аллитерации, например:
Вот дождик вкрадчиво прокрапал (Твард.).
Повторение созвучия кр напоминает постукивание дождевых капель по железной крыше.
Наибольший стилистический эффект звукоподражание даёт в том случае, если звуковое сближение слов подчёркивает их образность, подкрепляет содержание фразы. Когда звукоподражание рождается из самой темы, оно воспринимается как естественное и необходимое выражение мысли:
А Петербург неугомонный уж барабаном пробуждён (П.);
Довольный праздничным обедом, сосед сопит перед соседом (П.);
Бренчат кавалергарда шпоры; Летают ножки милых дам (П.).
Стремясь средствами фоники передать характер звучания, писатели отбирают очень яркие ономатопеи, которые способны вызвать различные предметно-смысловые ассоциации:
И хруст песка, и храп коня (Бл.);
Ему отвечает лишь хруст хвороста да бульканье по болоту (А. Б.);
Морозом выпитые лужи хрустят и хрупки, как хрусталь (Сев.);
Не задушена вашими тушами душа (Цв.).
Однако, несмотря на выразительность многих ономатопей, их эстетическую функцию не следует переоценивать; по фонетической организации они не редко примитивны.
С целью звукоподражания используются не только ономатопеи, но и звукообразные слова. Различие звукоподражательных и звукообразных слов состоит в том, что первые имитируют звуки, характерные для называемых ими явлений и действий, а вторые сами выразительны по звучанию и благодаря этому способствуют образной передаче движений, эмоциональных состояний, физических и психических явлений и т. п. Например: шушукаться — звукоподражательное слово, а шашни, шушера, ш-ш-ш — звукообразные.
В русской фонике сложились свои традиции образного осмысления различных звучаний. Например, для воспроизведения шума, шороха обычно используются слова с шипящими и свистящими звуками.
В балладе В. А. Жуковского «Людмила» описание страшной ночи изобилует шипящими и свистящими звуками, передающими ночные шумы, которые создают впечатление таинственности:
Чу!.. полночный час звучит. …
«Ночь давно ли наступила?
Полночь только что пробила.
Слышишь? Колокол гудит.» -
«Ветер стихнул; бор молчит…»
Выразительно-изобразительная функция звукописи.
Звукопись не ограничивается отражением лишь слуховых впечатлений. Диапазон её выразительных возможностей шире: она может рисовать различные по характеру действия (энергичные, порывистые и спокойные), отражать настроения и чувства героя. Например, в стихотворении А. С. Пушкина «Обвал» звукопись помогает представить переправу через Терек по снежному обвалу, перегородившему реку:
И путь по нем широкий шёл:
И конь скакал, и влёкся вол,
И своего верблюда вёл степной купец…
В словосочетании конь скакал выразительно повторение мгновенных глухих согласных к и звукосочетаний ко — ка — ка, словно имитирующих стук конских копыт. В словосочетаниях влёкся вол преобладают уже другие по качеству звуки: длительные согласные в, л, гласный о. Их повторение помогает представить замедленное движение вола. Следующая часть фразы — и своего верблюда вёл степной купец — длиннее каждого из предыдущих простых предложений вдвое (что отражается и графически). В этих словах однообразно повторяются длительный согласный в и звукосочетания во — ве –во. Такая фонетическая организация речи усиливает выразительность слов, рисующих неторопливое движение верблюда.
Реже фоника выполняет эмоционально-экспрессивную функцию в прозе. Так, в романе Б. Окуджавы «Путешествие дилетантов» ритмическая организация речи, неожиданная рифма отражают лирическое настроение героя, его особое восприятие действительности:
Уже вставало солнце. Лавиния спала, и недоумение на её осунувшемся лице говорило, что сон захватил её внезапно. За окнами кудрявилась сирень. Кричал петух протяжно и легко. До Петербурга было далеко — до прошлого рукой подать, да лень… Мятлев вышел из комнаты.
В текстах, в которых фоника, как правило, не выполняет экспрессивной функции, необычная звуковая организация речи отвлекает внимание от содержания, мешает чтению.
Поэтому если автор не стремиться использовать звуки речи в определённых стилистических целях, он должен позаботиться о том, чтобы фоника не вступала в конфликт с содержанием. Случайные звуковые повторы в этом случае становятся серьёзным недостатком стиля.
Античные риторики содержали многочисленные практические советы ораторам, рекомендуя им облекать мысль в такую форму, которая, во-первых, не будет мешать её пониманию и, во-вторых, усилит её действенность. При этом подчёркивалось, что плавность речи будет соблюдена, если избегать слишком частого повторения одной и той же буквы. М. В. Ломоносов также писал о необходимости
«остерегаться от частого повторения одного письмени: тот путь тогда топтать трудно».
Очень взыскателен к фонике художественных произведений был А. М. Горький. Редактируя рукописи начинающих писателей, он настойчиво указывал на ошибки в звуковой организации речи, подчёркивая не уместное аллитерации:
(например: Очень жаль!.. — жестоко ответил Жан; актрис с страстными взглядами),
повторяющиеся окончания, суффиксы:
(За старыми грязными ширмами, закрывавшими вход в погребок, говорили два человека. Один из них был в сюртучке, в накрахмаленном воротничке…).
Выдвинутый Горьким принцип отбора слов по их звучности требовал обращать особое внимание на слова, похожие по звучанию, которые не следует ставить рядом.
Особенно нежелательны в тексте:
— неблагозвучные повторения свистящих и шипящих:
Самое высокое мастерство артиста не спасёт сценария, но смелый режиссёр сможет спасти слабых актёров, исключая при монтаже слабо сыгранные сцены.
— случайные звуковые повторы:
Подолгу простаивает поток посетителей в павильоне.
— частые повторения одинаковых согласных:
По первой группе победителем в общекомандном зачёте стали спортсмены спортивного клуба «Сатурн»; Опыт первых перевозок показал, что перепростой вагонов очень велик.
— нанизывание одинаковых грамматических форм, которые последовательно зависят друг от друга
Значение продолжения изучения употребления соли; Интересоваться овладением школьниками прочными знаниями.
— нанизывание форм родительного падежа, что обычно связано с влиянием официально-делового стиля
Успех выполнения задания качественного проведения переписи будет зависеть от подготовленности населения; …Необходимо усилить творческий поиск в целях совершенствования процесса обучения и воспитания учащихся.
— канцелярский оттенок высказываний отглагольных существительных, потому что подобие их суффиксов и окончаний создаёт неуместные звуковые повторы.
Немаловажную роль для снятия утомления и улучшения усвоения программного материала детьми играет организация их труда и активного отдыха — это предложение следует переделать, заменяя отглагольные существительные глаголами: Чтобы дети не уставали и лучше усваивали программный материал, нужно правильно организовать их труд и активный отдых.
Большой недостаток фонетической организации речи — столкновение одинаковых звуковых комплексов: слогов, частей слова, похожих по звучанию слов:
Удостоен приза за завоеванную победу; Утро до десяти и вечер с пяти до семи — это такое время суток, когда сутолока, наплыв людей достигают предела
Из-за случайных созвучий, не замеченных автором, иногда проступает нежелательный смысл, возникают неуместные ассоциации. По поводу предложения:
Он писал стихи, хитроумно подбирая рифмы, ловко жонглируя пустыми словами
Горький заметил:
«Автор не слышит в своей фразе хихиканья, не замечает мыло».
Таким образом, звуковая организация речи тесно связана с её звуковой стороной. Небрежность в звуковом подборе слов лишает язык точности.
А. П. Чехов, придававший звуковой стороне речи большое значение, писал:
…Надо заботиться об её [фразы] музыкальности и не допускать в одной фразе почти рядом стала и перестала
Из-за невнимания авторов и редакторов к фонике в печать проникает немало неблагозвучных сочетаний однокоренных слов:
Вначале начальнику он сделал замечание, в сложившейся сложной ситуации, последовать вслед за… полезно использовать, приобщиться к общественным делам, число отчисленных увеличилось, служба обслуживания, проводится работа по разработке, собрание водителей проводилось в две смены, шахматная партия отложена в положении., большие упущения были допущены… и т. п.
В некоторых случаях однокоренные слова значительно отличаются по смыслу, и тогда столкновение их в речи менее заметно:
Запасы боеприпасов представляют постоянную опасность, — однако и в этом случае лучше было бы избежать звуковой «переклички», написав: Накопление боеприпасов таит в себе постоянную угрозу.
Нередко сталкиваются в речи слова с общим историческим корнем, сходные в звучании, но утратившие смысловую близость
Молодой, а молодец!; Наверно, неверно…; Краю крайне необходимы средства на ликвидацию последствий стихийного бедствия; Трудности, некоторые из которых уже дают о себе знать….
В таких случаях нет оснований говорить о тавтологии, здесь серьёзным недостатком стиля становится несовершенство фоники.
В прозе случайная рифма становится серьёзным стилистическим недостатком звуковой организации речи, так как отвлекает внимание читателя и нередко порождает неуместный комизм. Часто используют комическое звучание рифмы в прозаической речи писатели-юмористы
Сергей Николаевич появился ровно без одной минуты девять. В просторном светлом кабинете все было как обычно: сверкала аппаратура и квадратура, гибко извивались синусоиды и аденоиды, светились фиксаторы и аккомодаторы, сияли лазеры и квазеры. — «ЛГ».
Непроизвольная рифма и «звуковая перекличка» слов придают речи комическое звучание.
Стилистическим недочётом фоники может стать непроизвольная ритмизация прозы. Невольно вспоминаются пародийные строки из «Золотого теленка» Ильфа и Петрова
Фруктовые воды несут нам углеводы; Чтоб дети наши не угасли, пожалуйста, организуйте ясли
Подобное «усиление» фоники приводит к комизму.
В художественной речи ритмическая организация речи словесного материала может быть средством создания особой эмоциональности, взволнованно-лирического тона повествования.
Синие горы Кавказа, приветствую вас! вы взлелеяли детство мое; вы носили меня на одичалых хребтах, облаками меня одевали, к небу меня приучали, и я с той поры мечтаю об вас да о небе… — Л.
Писатели-сатирики прибегают к ритмизации прозы как к стилистическому приёму создания юмористической окраски речи, например:
Глазам Морозова младого открылось зрелище стола. Отменный поросёнок с кашей средь тонких вин там возлежал. («ЛГ»).
Ритмизация в прозе может быть и случайной, при чем это не такое уж редкое явление, как может показаться. Так, В. Я. Брюсов заметил, что роман И. С. Тургенева «Накануне» начинается правильными ямбами:
В тени высокой липы, на берегу Москвы-реки, недалеко от Кунцева, в один из самых жарких летних дней…
В «Пиковой даме» А. С. Пушкина находят множество предложений, построенных в соответствии с различными стихотворными размерами. Однако ритмизация речи в таких случаях незаметна, потому что в предложениях нет постоянных пауз, которые подчеркнули бы соразмерность речевых отрезков, как это бывает в поэтическом тексте, а главное, совершенно иной характер произнесения фразы в прозе не позволяет нам ощутить ее ритмичность.
Если ритмическое построение текста в прозаической речи обращает на себя внимание, то такая непроизвольная ритмизация становится стилистическим недочётом.
Устранение ошибок в звуковой организации речи — последний, завершающий этап в процессе работы над текстом. Успешное выполнение этой работы позволяет говорить о глубоком, всестороннем стилистическом анализе речевого материала. Фоностилистические ошибки менее заметны, чем лексические. Анализ фоники обязывает не только вдумчиво читать текст, но и проговаривать его, особенно если произведение предназначено для чтения вслух.
------------------------------------------
Желаю всем успехов в создании умного, живого, звучного Слова!
------------------------------------------