9 229
9 229
20 725
20 725

Заходил

Тэги
Посты · 26
Нажмите Enter для поиска.

Карлсон, которого перевёл... Успенский?

В продолжение темы о восприятии сказок в России и на Западе. Если вы скажете кому-то на Западе про Астрид Линдгрен, они сразу же назовут Пеппи Длинныйчулок, потом часть вспомнит про сыщика Калле Блюмквиста. В России первая не снискала такой популярности, о втором вообще мало кто слышал. Наш герой это прожорливое хамло Карлсон, то есть простите, красивый, умный и в меру упитанный мужчина в самом расцвете сил! Тому есть причины. Потому что он отрицательный герой. Шарж, каким не должен быть...
Читать дальше →
+57 170 8

Самое продаваемое изделие итальянской культуры

...это сказка про Пиноккио. Её перевели на 260 языков мира, включая древнегреческий, латынь и эсперанто. Только на английском языке эта сказка имеет 111 изданий. Английская педивикия считает её третьей самой издаваемой книгой после Библии и Маленького принца. Но в России и на территории СНГ Пиноккио не котируется совсем. Первая мысль, что придёт в голову это «Да всё потому, что в Союзе пиарили вместо него Буратино — вот Пиноккио и не популярен!». Мнение расхожее, но совершенно неверное. ...
Читать дальше →
+34 134 4

Тебя слепили из того, что было, а потом что было, то и полюбили! История создания Химэна

Как созданный буквально на коленке концепт может спасти производственного гиганта? Легко. Если вы Маттел, а ваш концепт это Химэн. Забавно, но очень многие американские мульты категории Б из 80х (само по себе культовое время, когда при Рейгане США были на подъёме) создавались чисто ради рекламы игрушек. И многие из них стали культовыми, типа Трансформеров, или забылись, но оставили след в истории. В конце 90х-начале 00х их часто показывали по тогда ещё годному REN-TV. "Джейс и воины на...
Читать дальше →
+31 127 0
Наверх Вниз