Это история о перерождении души человека в новорожденном эльфе в мире Властелина колец за долго до основных событий, на заре их появления в Арде. История о становлении нового народа, о поиске нового дома и его защиты, о создании империи и ее выживания.
И рассыпалось его hroa пеплом. И не имел он ни кургана, ни гробницы... - в черновиках Профессора было написано, что Феанор будет находиться в чертогах Небытия Намо Мандоса до дня Дагор Дагоррата. Так ли это на самом деле? Эльфийская версия событий. Первая книга из цикла о возрожденном Феаноре и его сыновьях. https://www.youtube.com/watch?v=__6VtmQxsg0 RHAPSODY OF FIRE - Into the Legend
Дж.Р.Р. Толкин предсказывал, что Дагор Дагорат ( Армагеддон, Рагнарёк) произойдёт в 2040-х годах. Арда исцелена после Дагор Дагорат, Моргот уничтожен, но искажение до сих пор вплетено в музыку Арды. Будут ли фэанариони "почивать на лаврах" в Благом краю или нет? Пятая книга из цикла о возрожденном Пламенном Духе. Продолжение Новой истории Арды.
Позади Война Гнева. Мелькор побежден и изгнан из Арды, его полчища орков разбиты и рассеяны, его приспешники скрываются от воздаяния Валар. Казалось, настало время мира, но в Смертных Землях мир не может быть вечным. Гордыня эльфов не прощает старые обиды. Все больше разгорается жадность гномов. Ищут свое место под Солнцем многочисленные люди. Темные твари ожидают нового Темного Владыку. Тайно возрождают свою былую мощь Авари. Арду вновь ждут не спокойные времена и с каждой эпохой все приближается Дагор Дагорат.
Дорогие читатели! Возвращение Моргота - это продолжения событий Хоббита внутри мира Джона Толкиена - если хотите Сильмариллион - то он в начале, но если нужен экшн - читайте с главы под названием "Мертвое княжество Ангмар" - пролистайте немножко)))
А вы знали, что орки любят вести личные дневники? Итак, у вас появилась уникальная возможность прочесть про распорядок дня Темного Владыки глазами маленького орка.
Вторая книга цикла, в которой первый дом нагоняют любимые родственники с неудобными вопросам о пропавшем транспорте, о нужности врагов при таких-то союзниках и о порядке наследования королевской власти.
Если бы Мелькор мыслил шире и показал Варде не только свой Огромный Молот, но и прочие разработки, история могла бы повернуться совсем иначе. Очаровательный крошка-Глаурунг прилагается.
Первая книга цикла, в которой все ещё молоды и полны надежд. Нолдор оставили счастливые земли за морем и вернулись на историческую родину отомстить за своего короля, но в первые же месяцы и новый король был убит, а его старший сын попал в плен. Остальные обживаются на новом месте и думают, как быть дальше.
Человек из нашего мира — убежденный фанат творчества Толкина — попадает в Средиземье накануне начала действия первой книги «Братство Кольца» из цикла «Властелин Колец».
Истинная причина заключения Мелькора в темнице Мандоса. Манвэ принуждает брата исполнить предначертанную ему Творцом роль в Великой Музыке, но главный смутьян Арды отказывается. Пока к нему не приходит Ниэнна...
"Есть ли хоть один корабль, не плывущий к Эрессеа? Есть ли хоть одна дорога, не ведущая к концу?"
"Эльдалиндалэ", пер. с квенья - "Звездная песнь". Эльфийский цикл стихов по Средиземью (Толкин Р.Р.). Преимущественно Сильмариллион, хотя затрагиваются также события Властелина Колец.
Перед вами русско-квэнийский словрь - самый полный (десятки тысч слов) и при том кошерный. В том смысле, что все слова либо взяты из самого Профессора (читая словарь, удивитесь какие слова он давал), дибо составлены из корней слов Профессора (так же приведенных в словаре). Так же в словаре дано множество синонимов с пояснением оттенков каждого синонима. Например:
Эта книга является продолжением цикла "Рассветный". Данные главы вряд ли стоит читать в отрыве от "Рассветного", так как Маитимо, о котором здесь идет речь, это именно Маитимо из Рассветного, действующий в той же логике и исходящий из того, что уже было описано в Рассветном. Немного о самом сборнике: Однажды в этот день Маитимо получил свободу и начался новый цикл его жизни. Данный сборник - попытка посмотреть на то, каким вышел один год из таких лет.
Это было написано давным-давно, я был совсем юн и это больше стихотворное переложение "Разговор Хурина и Моргота" чем самостоятельные стихи. Интернета в те времена еще не было, жил я в глубинке, других переводов у меня не было, так что лорды Нолдор наименуются Князьями.