Это история о перерождении души человека в новорожденном эльфе в мире Властелина колец за долго до основных событий, на заре их появления в Арде. История о становлении нового народа, о поиске нового дома и его защиты, о создании империи и ее выживания.
Позади Война Гнева. Мелькор побежден и изгнан из Арды, его полчища орков разбиты и рассеяны, его приспешники скрываются от воздаяния Валар. Казалось, настало время мира, но в Смертных Землях мир не может быть вечным. Гордыня эльфов не прощает старые обиды. Все больше разгорается жадность гномов. Ищут свое место под Солнцем многочисленные люди. Темные твари ожидают нового Темного Владыку. Тайно возрождают свою былую мощь Авари. Арду вновь ждут не спокойные времена и с каждой эпохой все приближается Дагор Дагорат.
Случайно заключенный контракт с Валар открыл для Анны новые перспективы. Тут тебе и личное знакомство с королем (ну, и что, что он гном?), и уникальная возможность посмотреть природу Средиземья, и общение с историческими личностями. Одни плюсы, если не брать во внимание тот факт, что на нее повесили маловыполнимую миссию. Бонусом идет феаноринг. С разрешения высшей инстанции, разумеется.
Ильмэ живет в покоренном Морготом мире. Благодаря тирании темного Вала эльфийская раса оказалась на грани вымирания. Процветает рабство, грабежи и разбои, эдайн разделились на два лагеря, а гномы, потеряв большую половину своего народа, ушли глубоко в горы, не желая контактировать с внешним миром. Единственным лучом надежды была оппозиция под командованием последней из рода Финвэ - Артанис. Оказавшись в их рядах, Ильмэ получает тяжелейшую миссию - предотвратить смерть Верховного короля нолдор...
Человек из нашего мира — убежденный фанат творчества Толкина — попадает в Средиземье накануне начала действия первой книги «Братство Кольца» из цикла «Властелин Колец».
Дж.Р.Р. Толкин предсказывал, что Дагор Дагорат ( Армагеддон, Рагнарёк) произойдёт в 2040-х годах. Арда исцелена после Дагор Дагорат, Моргот уничтожен, но искажение до сих пор вплетено в музыку Арды. Будут ли фэанариони "почивать на лаврах" в Благом краю или нет? Пятая книга из цикла о возрожденном Пламенном Духе. Продолжение Новой истории Арды.
Дорогие читатели! Возвращение Моргота - это продолжения событий Хоббита внутри мира Джона Толкиена - если хотите Сильмариллион - то он в начале, но если нужен экшн - читайте с главы под названием "Мертвое княжество Ангмар" - пролистайте немножко)))
А вы знали, что орки любят вести личные дневники? Итак, у вас появилась уникальная возможность прочесть про распорядок дня Темного Владыки глазами маленького орка.
Вторая книга цикла, в которой первый дом нагоняют любимые родственники с неудобными вопросам о пропавшем транспорте, о нужности врагов при таких-то союзниках и о порядке наследования королевской власти.
Если бы Мелькор мыслил шире и показал Варде не только свой Огромный Молот, но и прочие разработки, история могла бы повернуться совсем иначе. Очаровательный крошка-Глаурунг прилагается.
Первая книга цикла, в которой все ещё молоды и полны надежд. Нолдор оставили счастливые земли за морем и вернулись на историческую родину отомстить за своего короля, но в первые же месяцы и новый король был убит, а его старший сын попал в плен. Остальные обживаются на новом месте и думают, как быть дальше.
Истинная причина заключения Мелькора в темнице Мандоса. Манвэ принуждает брата исполнить предначертанную ему Творцом роль в Великой Музыке, но главный смутьян Арды отказывается. Пока к нему не приходит Ниэнна...
Перед вами русско-квэнийский словрь - самый полный (десятки тысч слов) и при том кошерный. В том смысле, что все слова либо взяты из самого Профессора (читая словарь, удивитесь какие слова он давал), дибо составлены из корней слов Профессора (так же приведенных в словаре). Так же в словаре дано множество синонимов с пояснением оттенков каждого синонима. Например:
"Есть ли хоть один корабль, не плывущий к Эрессеа? Есть ли хоть одна дорога, не ведущая к концу?"
"Эльдалиндалэ", пер. с квенья - "Звездная песнь". Эльфийский цикл стихов по Средиземью (Толкин Р.Р.). Преимущественно Сильмариллион, хотя затрагиваются также события Властелина Колец.
Это было написано давным-давно, я был совсем юн и это больше стихотворное переложение "Разговор Хурина и Моргота" чем самостоятельные стихи. Интернета в те времена еще не было, жил я в глубинке, других переводов у меня не было, так что лорды Нолдор наименуются Князьями.