Об иностранных вставках в русском тексте и прочих заклепках
Некоторые авторы хочут образованность показать и все время говорят о непонятном (с), то есть, я хотел сказать, норовят вставить в текст кусочки на иностранных языках. Само по себе это ни хорошо, ни плохо: если работает на сюжет или на образ персонажа, то почему бы и нет? Только хорошо бы автору язык-то знать. А то неловко может получиться: Правильный перевод того, что написано на английском: "Увижу снова оружие -- сгнИю!". Если на то пошло, то надо было написать I'll have you rotten,...
Читать дальше →
388
56